"calories" - Translation from French to Arabic

    • السعرات الحرارية
        
    • سعرة حرارية
        
    • سعر حراري
        
    • الحريرات
        
    • سعرات حرارية
        
    • سعراً حرارياً
        
    • بالسعرات الحرارية
        
    • السُعرات
        
    • سعرة حراريّة
        
    • كالوري
        
    • سعرا حراريا
        
    • السعرات الحراريه
        
    • الحُريرات
        
    • سُعرة حرارية
        
    • بمأكولتي
        
    Le régime alimentaire normal des prisons n'assurerait aux détenus qu'une alimentation à faibles calories et sans équilibre nutritionnel. UN وذكر أن نظام التغذية العادي في السجون لا يوفر للسجناء سوى مقدار غذائي منخفض السعرات الحرارية وغير متوازن.
    Les rations fournies à la population iraquienne visent à apporter 2 030 calories et 47 grammes de protéines végétales par personne et par jour. UN والهدف من الحصص التموينية هو توفير ٠٣٠ ٢ من السعرات الحرارية و ٤٧ غراما من البروتينات النباتية للفرد يوميا.
    Le nouveau barème des rations de l'Organisation des Nations Unies repose sur un calcul des quantités ne dépassant pas 4 500 calories par personne et par jour. UN وضع جدول الأمم المتحدة لحصص الإعاشة خطة قوائم طعام على أساس كميات لا تتجاوز 500 4 سعرة حرارية للشخص الواحد يوميا.
    L'objectif qui a été fixé dans ce secteur pour la phase V est de fournir une ration alimentaire de 2 200 calories par personne et par jour à chaque individu recensé. UN وينصب النشاط في هذا القطاع خلال المرحلة الخامسة على تقديم سلة أغذية توفر ٢٠٠ ٢ سعر حراري في اليوم لكل فرد مسجل.
    Si nous faisons ça, on doit tous manger une barre protéinée, car rester dans le froid brûle les calories et on va dépenser de l'énergie en affrontant toute cette neige. Open Subtitles حسنا ، إنا كنا سنفعل هذا يجب على كل منا أن يأكل لوح بروتين لأن حرارة الجسم تحرق الحريرات
    Quand on parle de bière basses calories, on devient immédiatement féminin. Open Subtitles عندما نتحدث عن سعرات حرارية أقل، مباشرةً نصبح أنثويين.
    Il a parlé de calories et qu'il y ait aucun lien entre fructose et les maladies cardiométaboliques dans les études. Open Subtitles ولقد تحدث عن السعرات الحرارية وعن عدم وجود رابط بين الفركتوز وامراض القلب بالدراسات التي اجريت
    Et ça donne une bonne sensation d'être pleine sans les calories. Open Subtitles وهي تعطيكم الشعور بالشبع بدون كل هذه السعرات الحرارية
    Vous savez que sauter, ça brûle plus de calories que courir. Open Subtitles أتعلم ، القفز يحرق السعرات الحرارية أكثر من الجري
    Bien, tu pourrais manger deux grillades avoir du sexe pendant une heure, faire quelques masturbations et tu aurais moins de calories. Open Subtitles حسنا يمكنك اكل المشاوي على العشاء وممارسة الجنس لمدة ساعة افعلي بعض الاعمال اليدوية وستخسرين السعرات الحرارية
    La faim et la malnutrition étaient associées à un manque de calories. UN واعتُبر الجوع وسوء التغذية نقصاً في الكمية المستهلكة من السعرات الحرارية.
    Apport journalier en calories par habitant UN متوسط استهلاك الفرد من السعرات الحرارية يومياً
    L'étude de la mesure des niveaux de vie montre qu'il faut 5 BZ$ par jour pour acquérir des aliments apportant 2 000 calories par jour pour un adulte. UN وتبين الدراسة الاستقصائية لقياس مستويات المعيشة أن تكلفة الحصول على 000 2 سعرة حرارية ذات نوعية جيدة، يومياً، لشخص بالغ، هي 5 دولارات من دولارات بليز.
    Tes 1500 calories l'ont fait flipper. Open Subtitles لقد أرعبتها بمسألة الـ 1500 سعرة حرارية.
    Et ça fait 240 calories, dont 110 rien qu'en lipides. Open Subtitles يحتوي على 240 سعرة حرارية منها 110 سعرة حرارية مصدرها دهني.
    L'objectif arrêté pour la phase VI est de fournir une ration alimentaire journalière de 2 150 calories par personne inscrite. UN وينصب النشاط في هذا القطاع خلال المرحلة السادسة على توفير سلة أغذية قيمتها 150 2 سعر حراري في اليوم لكل شخص مسجل.
    La FAO nous apprend que la terre pourrait, au stade actuel du développement de ses forces productives agricoles, nourrir normalement 12 milliards d'êtres humains, c'est-à-dire fournir à chaque individu une nourriture équivalant à 2 700 calories par jour. UN فمنظمة الفاو تخبرنا بأن الأرض تستطيع، في المرحلة الحالية لتنمية قدراتها الإنتاجية الزراعية، أن تطعم بشكل عادي 12 ملياراً من البشر، أي أن توفر لكل فرد تغذية تعادل 700 2 سعر حراري يومياً.
    Dans le plan de distribution élargi, le Gouvernement a proposé une ration alimentaire de 2 300 calories par personne et par jour. UN وفي خطة التوزيع المعززة، اقترحت الحكومــة توزيع سلة أغذية توفر ٣٠٠ ٢ سعر حراري للفرد في اليوم.
    Le droit à une nourriture suffisante ne doit donc pas être interprété dans le sens étroit ou restrictif du droit à une ration minimale de calories, de protéines ou d'autres nutriments spécifiques. UN ولذلك لا ينبغي تفسير الحق في الغذاء الكافي تفسيراً ضيقاً يقصره على تأمين الحد الأدنى من الحريرات والبروتينات وغير ذلك من العناصر المغذية المحددة.
    Pour être bien nourri, il ne suffit pas de consommer suffisamment de calories, il faut aussi avoir une alimentation équilibrée. UN والتغذية الجيدة لا تعني الحصول على سعرات حرارية فحسب وإنما تعني أيضا تناول المجموعة الصحيحة من المغذيات.
    De plus, la consommation alimentaire est passée de 2 268 calories en 1993—1995 à 2 424 calories en 1997/98. UN وعلاوة على ذلك، زاد المأخوذ الغذائي المستهلك من ٨٦٢ ٢ سعراً حرارياً للفرد يوميا في الفترة ٣٩٩١-٥٩٩١ إلى ٤٢٤ ٢ سعراً حرارياً للفرد يوميا في الفترة ٧٩٩١-٨٩٩١.
    Si vous suivez un régime avec assez de calories et même des choses comme le riz noir, le brocoli et que vous mangez assez, vous aurez assez de protéines, en quantité et qualité. Open Subtitles إذا تناولتَ غذاءً وافٍ بالسعرات الحرارية وحتى أشياء مثل أرز بني أو بروكلي ستحصل على الكفاية منه.
    Non, j'ai déjà ingurgité le nombres de calories requises pour aujourd'hui. Open Subtitles لا لقد إستهلكت مُسبقا ً السُعرات الحرارية المطلوبة
    Le pire c'est que 500 calories d'huile qui est presque de la graisse à l'état pure, est à peine perçu par nos récepteurs. Open Subtitles و أسوأ من هذا هو 500 سعرة حراريّة من الزيت، و التي هي شحوم صافية بالكامل و بالكاد لا تطلق أي ردة فعل على الإطلاق.
    Tu ferais mieux de parler à Sam plutôt que d'ingurgiter 4 000 calories par jour. Open Subtitles عليك التحدث إلى سام بدلاً من أن تتناولي 4000 كالوري في اليوم
    Vous pouvez être fier : Votre menu ne représente que 260 calories. Open Subtitles ستكون سعيدا لمعرفة أن وجبتك كلها مع الكوكتيل كانت 260 سعرا حراريا فقط
    Je trouve la position de John sur les calories de manière similaire à la ligne que l'industrie alimentaire prend que je me suis senti obligé de remettre en question la source de son financement de la recherche. Open Subtitles رأيت رأي جون بخصوص السعرات الحراريه مشابهه لرأي مصانع الاغذية مما اجبرني على السؤال
    Je rigole tellement que je brûle toute sorte de calories. Open Subtitles أنـا أضحـك بشـدة ، و أحرق جميـع أنواع الحُريرات
    Je ne mange rien qui a plus de 30 % de calories en gras. Open Subtitles أَنا فقط أكل أطعمةِ بأقل مِنْ 30 سُعرة حرارية بالمائة مِنْ الدهنِ.
    Ça a mangé mon dollar et gardé mes calories. Open Subtitles أكلت دولاري وإحتفظت بمأكولتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more