"calovski" - Translation from French to Arabic

    • كالوفسكي
        
    Je constate avec satisfaction que l'ambassadeur Calovski a conclu sur une note positive, souhaitant que des relations amicales s'établissent entre nos deux pays; nous partageons pleinement ce souhait. UN يسرني أن ألاحظ أن استنتاجات السفير كالوفسكي كانت إيجابية: فهي تتضمن الرغبة في إقامة علاقات ودية بين البلدين وهذه أيضا رغبتنا دون أي تحفظ.
    59. M. Calovski (Ex-République yougoslave de Macédoine) remercie le Président et l'assure qu'il transmettra son message au Gouvernement de son pays. UN ٥٩ - السيد كالوفسكي )جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة(: شكر الرئيس وأكد له أنه سينقل رسالته إلى حكومة بلده.
    Permettez-moi d'exercer, quoique tardivement, mon droit de réponse concernant certains points soulevés par l'ambassadeur Calovski, de l'ex-République yougoslave de Macédoine, dans le discours qu'il a prononcé en séance plénière il y a trois semaines. Il a mentionné un ensemble de mesures prises par mon pays à l'encontre du sien, accusant la Grèce de chercher à déstabiliser son pays. UN هل تسمحون لي أن استخدم اليوم، وان جاء ذلك متأخرا، حقي في الرد، ﻷتناول بعض النقاط التي أثارها السفير كالوفسكي من جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقا، في خطابه في الجلسة العامة من قبل ثلاثة أسابيع؟ لقد أشار الى سلسلة من التدابير التي اتخذها بلدي ضد بلده متهما اليونان باستهداف زعزعة استقرار بلده.
    51. M. Calovski (ex-République yougoslave de Macédoine) dit que sa délégation regrette que la Grèce ait interprété de manière incorrecte la résolution du Conseil de sécurité. UN ٥١ - السيد كالوفسكي )جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة(: أعرب عن أسف وفده ﻷن اليونان قد فسرت قرار مجلس اﻷمن تفسيرا خاطئا.
    Vice-Présidents : M. Naste Calovski (ex-République yougoslave de Macédoine) UN نواب الرئيس: نستي كالوفسكي (جمهورية مقدونيا اليوغسلافية السابقة)
    M. Calovski (ex-République yougoslave de Macédoine) dit que ses vues coïncident avec celles exprimées par le représentant de la France au nom de l'Union européenne. UN 79 - السيد كالوفسكي (جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة): قال إنه يشارك في الآراء التي أعرب عنها ممثل فرنسا باسم الاتحاد الأوروبي.
    M. Calovski (ex-République yougoslave de Macédoine) dit que l'opinion de sa délégation coïncide avec celle exprimée par le représentant du Portugal, parlant au nom de l'Union européenne. UN 20 - السيد كالوفسكي (جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة): قال إن آراء وفده تتطابق مع الآراء التي أعرب عنها ممثل البرتغال الذي تحدث نيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    M. Calovski (ex-République yougoslave de Macédoine) (interprétation de l'anglais) : Ma délégation souscrit à l'avis qu'a énoncé le représentant de l'Autriche au nom de l'Union européenne. UN السيد كالوفسكي )جمهورية مقدونيا اليوغوسلافيـة السابقة( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: إن آراء وفــد بلادي تتطابق مع اﻵراء التي أعرب عنها ممثل النمســا عندمــا تكلم بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي.
    42. M. Calovski (ex-République yougoslave de Macédoine) déclare que la question de la marginalisation présente un intérêt particulier pour sa délégation, préoccupée par l'absence de mécanismes préventifs qui pourraient s'opposer à ce phénomène en période de mondialisation. UN ٤٢ - السيد كالوفسكي )جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة(: قال إن مسألة التهميش لها أهمية خاصة بالنسبة لوفده الذي يشعر بالقلق لغياب اﻵليات الوقائية للتصدي لهذه الظاهرة في عهد العولمة.
    1. M. Calovski (Ex-République yougoslave de Macédoine), qui présente le projet de résolution, déclare que, de l'avis des auteurs de ce texte, le problème prioritaire pour l'avenir est la prévention de la marginalisation. UN ١ - السيد كالوفسكي )جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة(: قال في معرض تقديمه لمشروع القرار إن مقدمي المشروع يرون أن منع التهميش سيكون هو القضية ذات اﻷولوية مستقبلا.
    40. M. Calovski (Ex-République yougoslave de Macédoine) pense que la recherche de solutions aux problèmes de la coopération économique internationale sera couronnée de succès si elle est fondée sur le partenariat et la compréhension mutuelle. UN ٤٠ - السيد كالوفسكي )جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة(: قال إن التماس حلول لمشاكل التعاون الاقتصادي الدولي لن ينجح إلا إذا قام على التشارك والفهم المتبادل.
    M. Calovski (ex-République yougoslave de Macédoine) déclare que l’Organisation des Nations Unies joue un rôle primordial dans les efforts faits au niveau international pour appuyer la politique sociale des pays. UN ١٥ - السيد كالوفسكي )جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة(: قال إن اﻷمم المتحدة تقوم بدور أساسي في الجهود المبذولة على الصعيد الدولي لدعم السياسة الاجتماعية التي تنتهجها البلدان.
    M. Calovski (ex-République yougoslave de Macédoine) (interprétation de l'anglais) : Monsieur le Président, je voudrais vous présenter les félicitations de ma délégation à l'occasion de votre élection à la présidence de la Première Commission. UN السيد كالوفسكي )جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أود أن أعرب لك، يا سيدي، عن تهاني وفدي علـى انتخابكم رئيسا للجنة اﻷولى.
    37. M. Calovski (ex-République yougoslave de Macédoine) pense, lui aussi, que les questions de droits de l'homme constituent un volet de l'activité des Nations Unies qui a une incidence sur tous les autres. UN ٣٧ - السيد كالوفسكي )جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة(: قال إنه يسلم بأن قضايا حقوق اﻹنسان تشكل جانبا من جوانب عمل المنظمة له تأثير مباشر على سائر الجوانب اﻷخرى.
    M. Calovski (ex-République yougoslave de Macédoine) dit que l'opinion de sa délégation coïncide avec celle exprimée par le représentant du Portugal, parlant au nom de l'Union européenne. UN 20 - السيد كالوفسكي (جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة): قال إن آراء وفده تتطابق مع الآراء التي أعرب عنها ممثل البرتغال الذي تحدث نيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    M. Calovski (ex-République yougoslave de Macédoine) souligne que la veille le Conseil de sécurité a examiné la question des réfugiés et de leur sécurité. UN ٢١ - السيد كالوفسكي )جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة(: قال إن مجلس اﻷمن نظر، في اليوم السابق، في مسألة اللاجئين وأمنهم.
    46. M. Calovski (ex-République yougoslave de Macédoine) estime que les tendances économiques négatives actuelles doivent être inversées. UN ٤٦ - السيد كالوفسكي )جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة(: قال إنه لا ينبغي السماح للاتجاهات الاقتصادية السالبة الحالية بالاستمرار.
    13. M. Calovski (Ex-République yougoslave de Macédoine) s'associe à la déclaration faite par le représentant de la Finlande au nom de l'Union européenne et des pays associés et espère que les estimations de dépenses faites pour la Mission seront réalistes. UN 13 - السيد كالوفسكي (جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة): قال إنه يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل فنلندا باسم الاتحاد الأوروبي والبلدان المنتسبة إليه وأعرب عن أمله أن تتسم الأنصبة المقررة للبعثة بالواقعية.
    25. M. Calovski (ex-République yougoslave de Macédoine) dit que la représentante de la Grèce interprète de façon erronée la résolution du Conseil de sécurité, comme cela est déjà arrivé à plusieurs reprises. Son pays est la République de Macédoine et non l'ex-République yougoslave de Macédoine ainsi que la nomme l'Organisation des Nations Unies. UN ٢٥ - السيد كالوفسكي )جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة(: قال إن ممثلة اليونان تفسر قرار مجلس اﻷمن تفسيرا خاطئا، كما حدث بالفعل مرات أخرى، وإن بلده هو جمهورية مقدونيا وليس جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة. كما تسمى في اﻷمم المتحدة.
    M. Calovski (ex-République yougoslave de Macédoine) estime que les recommandations figurant dans le rapport du Groupe d'étude sur les opérations de paix des Nations Unies, ainsi que les propositions du Secrétaire général concernant leur mise en œuvre, impriment un élan nouveau aux opérations de maintien de la paix. UN 68 - السيد كالوفسكي (جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة): قال إن التوصيات الواردة في تقرير الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام، واقتراحات الأمين العام بشأن تنفيذها، قد أعطت قوة دفع جديدة لعمليات حفظ السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more