"camés" - Translation from French to Arabic

    • المدمنين
        
    • مدمني
        
    • المدمنون
        
    • مدمنين
        
    • مدمنو
        
    File-moi des tuyaux des Stups, je fais un spécial camés. Open Subtitles أعطني معلومات عن المخدرات، لموضوع عن المدمنين.
    Après son départ, Ginger a descendu la pente. Elle est tombée sur des macs, des camés, des motards, à L.A. Open Subtitles بعد هروب جنجر,لم تعد مفيدة لأحد,وجدت بعض القوادين و المدمنين في لوس انجلوس
    On trouve beaucoup de camés morts dans la douche. Open Subtitles عثرت على الكثير من المدمنين الأموات في الدش
    toutes les nuits, des camés tentent de me voler du lait pour bébé pour l'échanger contre leur dope. Open Subtitles طوال الليل كان هناك مدمني مخدرات يحاولون يسرقون بضائع الاطفال لكي يقايضوها بالسجائر والحشيش
    Nous nous réunissons aujourd'hui, nous les avaleurs de pilules et picoleurs, les camés, les toxicos, Open Subtitles نقف بينكم اليوم، مدمني أقراص ومعاقري خمر، ومتعاطي مخدرات
    Même les camés vivent mieux que ça. Open Subtitles حتى المدمنون يحيون افضل منك حسنا,هل تعلم شيئا؟
    Le milieu du hard est plein de camés qui ont été maltraités, mais je suis un bon garçon juif. Open Subtitles أعلم أنّ معظم مَن في مجالي مدمنين ولديهم مشاكل أسريّة لكنّي فتى يهوديّ لطيف من الضواحي ولم أنساق لتلك الأمور
    Les camés, comme tout camé vous le dirait, ne sont pas fiables. Open Subtitles المدمنين كما سيخبرك اي مدمن لا يمكن الوثوق بهم
    Presque tous les camés qui arrêtent recommencent. Open Subtitles تقريباّ كل المدمنين الذين يقلعون, يعاودون التعاطي مجدداً.
    Il a rien de joli. Il est plein de camés. Open Subtitles الحديقة ليست بذلك الجمال، هناك الكثير من المدمنين و...
    Je veux une liste de tous tes camés de clients. Open Subtitles أريد قائمة بكل المدمنين وأريدها الآن
    Les camés en veulent à leurs meilleurs amis. Open Subtitles من عادة المدمنين لوم أصدقائهم المقربين
    Après toutes ces années, aucuns d'entre nous n'allai permettre les grand noms de notre famille de tomber ... parce qu'il a fait ce qui était juste pour deux meurtres ingrat de camés et spécifiquement, a la veille de son départ en retraite. Open Subtitles بعد كل هذه السنوات، لن نسمح لأحد.. بأن يجعل الأسماء الصالحة من عائلتنا تذهب للحضيض لأنه فعل ما هو صائبا لمقتل إثنين من المدمنين ناكري الجميل
    On passe pour des camés à cause de toi On est les Beatles ? Open Subtitles الجميع يعتقد اننا مدمني مخدرات هل نحن فرقة البيتلز الان؟
    Tu peux pas rivaliser avec les camés. Open Subtitles لا يمكنك أن تتنافس مع مدمني المخدرات هنا
    J'enseigne aux camés. Je les connais. Open Subtitles أنا أدرس مدمني المخدرات ، أعرف شكلهم
    Ces camés se moquaient des règles quand ils se piquaient. Open Subtitles رجاءً، أولئك المدمنون لم يكونوا يفكرون في القوانين عندما كانوا يتعاطون المخدرات
    On peut tourner, bande de camés ? Open Subtitles أيمكننا أن نصور هذا ايها المدمنون
    Vous entendez ça ? Filez, les camés. Open Subtitles ابتعدوا أيها المدمنون
    Ils prennent ce qui n'est pas à eux non pas consciemment mais parce qu'ils sont camés. Open Subtitles يأخذون ماليس لهم ليس لأنهم يفكرون ولكن لأنهم مدمنين
    Ces foutus camés ! Open Subtitles مدمنين لعناء،أنتم عديمو الفائدة
    Montana veut vous voir dans son bureau dans 20 minutes, les camés. Open Subtitles مونتانا تُريدُ رُؤيتك في مكتبِها في 20 دقيقةِ، مدمنو مخدّرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more