"cambodgiens aux" - Translation from French to Arabic

    • كمبوديا على
        
    • كمبوديا في
        
    • الكمبوديين إلى
        
    • الكمبوديين في
        
    par le Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme au Gouvernement et au peuple cambodgiens aux fins de la promotion et de la protection des droits de l'homme UN دور وإنجازات مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ومساعدة حكومة وشعب كمبوديا على تعزيز وحماية حقوق الإنسان
    Le rôle et les résultats de l'aide apportée par le Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme au Gouvernement et au peuple cambodgiens aux fins de la promotion UN دور وإنجازات مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في مساعدة حكومة وشعب كمبوديا على تعزيز وحماية حقوق الإنسان
    Rôle de l'aide apportée par le Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme au Gouvernement et au peuple cambodgiens aux fins de la promotion et de la protection des droits de l'homme UN ثالثا - دور مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان في مساعدة حكومة وشعب كمبوديا على تعزيز وحماية جقوق الإنسان
    Rapport sur l'aide que le Centre pour les droits de l'homme apporte au Gouvernement et au peuple cambodgiens aux fins de la défense et de la protection des droits de l'homme (résolution 51/98) UN تقرير اﻷمين العام عن دور مركز حقوق اﻹنسان في مساعدة حكومة وشعب كمبوديا في تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان )القرار ٥١/٩٨(
    Rapport du Secrétaire général sur l'aide que le Centre pour les droits de l'homme apporte au Gouvernement et au peuple cambodgiens aux fins de la défense et de la protection des droits de l'homme (résolution 50/178) UN تقريـر اﻷمين العام عن دور مركز حقوق اﻹنسان في مساعدة حكومة وشعب كمبوديا في تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان )القرار ٥٠/١٧٨(
    — L'article 33 de la Constitution du Royaume du Cambodge interdit au Gouvernement royal cambodgien d'arrêter des ressortissants cambodgiens aux fins d'extradition dans quelque pays que ce soit. UN والمادة ٣٣ من دستور محكمة كمبوديا تحظر على حكومة كمبوديا الملكية اعتقال وتسليم الرعايا الكمبوديين إلى أي بلد أجنبي.
    Dans l'ensemble, la réintégration fructueuse de ces réfugiés créera des conditions propices à la participation de tous les citoyens cambodgiens aux programmes de développement qui sont en cours de réalisation dans le pays. UN وبوجه عام، فإن إعادة إدماج هؤلاء اللاجئين بصورة مثمرة هي عملية تهيئ ظروفا تؤدي إلى مشاركة جميع المواطنين الكمبوديين في برامج التنمية الجاري تنفيذها في بلدنا.
    des Nations Unies aux droits de l'homme au Gouvernement et au peuple cambodgiens aux fins de la promotion et de la protection des droits de l'homme UN ثالثا - دور مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان في مساعدة حكومة وشعب كمبوديا على تعزيز وحماية حقوق الإنسان
    Le rôle et les résultats de l'aide apportée par le Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme au Gouvernement et au peuple cambodgiens aux fins de la promotion et de la protection des droits de l'homme (A/57/277) UN دور وإنجازات مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في مساعدة حكومة وشعب كمبوديا على تعزيز وحماية حقوق الإنسان (A/57/277)
    Le présent rapport contient des informations sur le rôle du Bureau du Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme au Cambodge et le bilan de l'aide qu'il a apportée, de janvier à juillet 2003, au Gouvernement et au peuple cambodgiens aux fins de la promotion et de la protection des droits de l'homme. UN يتضمن هذا التقرير معلومات عن دور وإنجازات مكتب مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في كمبوديا في الفترة من كانون الثاني/يناير إلى تموز/يوليه 2003 في مجال مساعدة حكومة وشعب كمبوديا على تعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    Rapport du Secrétaire général sur le rôle et les résultats de l'aide apportée par le Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme au Gouvernement et au peuple cambodgiens aux fins de la promotion et de la protection des droits de l'homme (A/58/268) UN تقرير الأمين العام عن دور وإنجازات مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في مساعدة حكومة وشعب كمبوديا على تعزيز وحماية حقوق الإنسان (A/58/268)
    Rapport du Secrétaire général sur le rôle et les résultats de l'aide apportée par le Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme au Gouvernement et au peuple cambodgiens aux fins de la promotion et de la protection des droits de l'homme (résolution 57/225 de l'Assemblée générale, sect. V, par. 2) UN تقرير الأمين العام عن دور مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وإنجازاتها في مساعدة حكومة وشعب كمبوديا على تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها (قرار الجمعية العامة 57/225، الجزء خامسا، الفقرة 2)
    Rapport du Secrétaire général sur le rôle et les résultats de l'aide apportée par le Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme au Gouvernement et au peuple cambodgiens aux fins de la promotion et de la protection des droits de l'homme (A/57/277) UN تقرير الأمين العام عن دور وإنجازات مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في مساعدة حكومة وشعب كمبوديا على تعزيز وحماية حقوق الإنسان (A/57/277)
    b) Rapport du Secrétaire général sur le rôle et les résultats de l'aide apportée par le Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme au Gouvernement et au peuple cambodgiens aux fins de la promotion et de la protection des droits de l'homme; UN (ب) تقرير الأمين العام عن دور وإنجازات مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في مساعدة حكومة وشعب كمبوديا على تعزيز وحماية حقوق الإنسان()؛
    2. Accueille avec satisfaction le rapport du Secrétaire général sur l'aide que le Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme apporte au Gouvernement et au peuple cambodgiens aux fins de la promotion et de la protection des droits de l'homme A/52/489, sect. III. , et encourage le Gouvernement cambodgien à continuer à collaborer avec le Haut Commissariat; UN ٢ - ترحب بتقرير اﻷمين العام عن دور مفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان في مساعدة حكومة كمبوديا وشعبها على تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان)١٩( وتشجع حكومة كمبوديا على مواصلة تعاونها مع المفوضية؛
    2. Accueille avec satisfaction le rapport que le Secrétaire général lui a présenté concernant l'aide que le Centre pour les droits de l'homme apporte au Gouvernement et au peuple cambodgiens aux fins de la défense et de la protection des droits de l'homme A/49/635/Add.1. UN ٢ - ترحب بتقرير اﻷمين العام المقدم الى الجمعية العامة بشأن دور مركز حقوق اﻹنسان في مساعدة حكومة كمبوديا على تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان)٥٩(؛
    e) Aide que le Centre pour les droits de l'homme apporte au Gouvernement et au peuple cambodgiens aux fins de la défense et de la protection des droits de l'homme UN )ﻫ( دور مركز حقوق اﻹنسان في مساعدة حكومة وشعب كمبوديا في تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان
    194. Dans sa résolution 1998/60, la Commission a prié le Secrétaire général de lui présenter à sa cinquante-cinquième session un rapport sur l'aide que le Haut—Commissariat aux droits de l'homme apporte au Gouvernement et au peuple cambodgiens aux fins de la promotion et de la protection des droits de l'homme et sur les recommandations faites par le Représentant spécial au sujet des questions relevant de son mandat. UN ٤٩١- ورجت اللجنة من اﻷمين العام، في قرارها ٨٩٩١/٠٦، أن يقدم إليها في دورتها الخامسة والخمسين تقريرا عن دور مكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان في مساعدة حكومة وشعب كمبوديا في تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان وعن التوصيات المقدمة من الممثل الخاص بشأن المسائل التي تدخل في نطاق ولايته.
    Rapport du Secrétaire général sur l’aide que le Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l’homme apporte au Gouvernement et au peuple cambodgiens aux fins de la défense et de la protection des droits de l’homme (projet de résolution A/C.3/53/L.39) UN تقرير اﻷمين العام عن دور مفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان في مساعدة حكومة وشعب كمبوديا في تعزيز حقوق اﻹنسان وحمايتها )مشروع القرار (A/C.3/53/L.39
    L'accès des citoyens cambodgiens aux procédures individuelles de présentation de communications en vertu du Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques contribuerait nettement à sensibiliser les cambodgiens aux risques qu'ils encourent en cas de violations des droits de l'homme, compte tenu de l'absence de recours efficaces dans le système judiciaire du pays. UN وسيشكل وصول المواطنين الكمبوديين إلى إجراءات البلاغات الفردية بموجب البروتوكول الاختياري للعهد الدولي تقدماً هاماً في زيادة المساءلة في كمبوديا عن انتهاكات حقوق الإنسان، على ضوء نقص جبر الضرر الفعلي الذي يتيحه النظام القانوني الكمبودي.
    32. Le Représentant spécial appuie avec enthousiasme la formation à l'étranger de responsables cambodgiens aux techniques modernes d'évaluation écologique. UN ٢٣- ويؤيد الممثل الخاص بحرارة تدريب الموظفين العموميين الكمبوديين في الخارج على التقنيات الحديثة للتقييم البيئي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more