Il nous faut un type à la tête des cambriolages. C'est pour ça ? | Open Subtitles | نحتاج لشخص يرأس قسم السطو هذا هو السبب الحقيقي لكونك هنا |
Les autres délits (cambriolages, vols et larcins) sont tombés de 4 622 en 1990 à 4 496 en 1991. | UN | وانخفض عدد الجرائم اﻷخرى بما في ذلك السطو والسلب والسرقة من ٦٢٢ ٤ جريمة في عام ١٩٩٠ الى ٤٩٦ ٤ جريمة في عام ١٩٩١. |
Il a été également établi par la suite que leur motif était de dissimuler les cambriolages qu'ils avaient commis à peu près à la même époque. | UN | وقد ثبت بعد ذلك أن الباعث كان محاولة حجب أعمال السطو التي ارتكبوها في الوقت ذاته تقريبا. |
Tous les cambriolages et vols de ces 3 derniers mois. On n'en finira jamais. | Open Subtitles | تحتوي على جميع أعمال السطو و السرقات على مدى الثلاثة الأشهر الماضية هذا الشيء لا ينتهي |
Toutefois, le nombre total de cambriolages au cours de ce trimestre a été de 92, soit une augmentation par rapport aux deux années précédentes. | UN | غير أن العدد الإجمالي لجرائم السرقة في الشهور الثلاثة بلغ 92 جريمة، وهو أعلى معدل خلال عامين. |
Le problème, c'est qu'il n'y a pas eu de cambriolages signalés la nuit dernière. | Open Subtitles | المشكلة أنه ليس هناك أي تقارير عن عمليات سطو ليلة البارحة.. |
Il y a beaucoup de cambriolages au nord de la ville. | Open Subtitles | راح ايكون عدنه سرقات هواية بلمنطقه الشماليه من المدينة |
Les cambriolages et autres types de vol ont représenté 52 % de tous les crimes énumérés dans les statistiques annuelles. | UN | وتشكل عمليات السطو والسرقة معا 52 في المائة من جميع الجرائم المشمولة بالإحصاءات السنوية. |
Les cambriolages et les vols de véhicules enregistrés par la police ont presque diminué de moitié entre 1995 et 2008. | UN | فقد انخفضت المعدلات المسجلة لدى الشرطة من جرائم السطو وسرقة السيارات إلى النصف تقريبا في الفترة ما بين عامي 1995 و2008. |
La criminalité est considérée comme importante et le nombre de cambriolages est élevé. | UN | ومعدل الجريمة يعتبر مرتفعا في نيروبي، حيث تكثر حوادث السطو على المساكن. |
Le rapport indiquait que les cambriolages et les vols représentaient respectivement 50 % et 17 % des crimes. | UN | وذكر التقرير أن أعمال السطو شكلت 50 في المائة من الجرائم، بينما شكلت السرقة 17 في المائة. |
À Nyala, c'est pratiquement chaque nuit que les ONG sont victimes de cambriolages. | UN | وأصبح السطو ليلا حدثا يكاد يكون يوميا بالنسبة للمنظمات غير الحكومية في نيالا. |
Le personnel et les biens des Nations Unies sont la plupart du temps la cible d'actes criminels, notamment de vols à main armée et de cambriolages. | UN | وغالبا ما يقع موظفو الأمم المتحدة وممتلكاتها ضحية للجريمة، خاصة أعمال السطو المسلح والسطو على المنازل. |
Et cela n'inclut pas les deux douzaines de cambriolages qu'on a relié à toi et ton équipe. | Open Subtitles | هذا كله بدون السرقات الكثيرة التي لها صلة بك و بفريقك |
Mais celui-là ne correspond pas au profil des autres cambriolages. | Open Subtitles | لكن هذا لا ينطبق عليها كما إنطبق على بقية السرقات |
La criminalité (vols, cambriolages et banditisme) reste le principal risque. | UN | ويشكل النشاط الإجرامي، بما في ذلك السرقة والسطو واللصوصية، أكبر تهديد. |
3 cambriolages en 1 mois où une tempête se produit. | Open Subtitles | انها ثالث عملية سطو هذا الشهر تسبقها عاصفة |
Il y a eu une série de cambriolages dans son secteur. | Open Subtitles | هنالك الكثير من قضايا سطو وسرقة المنازل فى قسمنا |
Il a un sacré dossier, pour la plupart, on parle de vol à l'arrachée, cambriolages, et agressions sexuelles. | Open Subtitles | لديه صحيفة سوابق طويلة يبدو أنه كان يبحث على الأغلب عن سرقات الشوارع، والسطو المسلح والاعتداءات الجنسية |
J'ai demandé à Garcia de faire une liste des cambriolages dans la région et aussi des personnes portées disparues. | Open Subtitles | بمحاولات الاقتحام بالمنطقة و تقارير الأشخاص المفقودين |
Ces derniers mois, des membres du personnel de l'ONUCI ont été victimes de vols à main armée et de cambriolages et des voitures ont été attaquées. | UN | وقد وقع أفراد عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار في الأشهر الأخيرة ضحية السلب المسلح والسطو على المنازل وسرقة السيارات. |
Je dois savoir tout ce que tu sais sur ces cambriolages. | Open Subtitles | أحتاج إلى كل ما لديك حول تلك إقتحامات المنازل. |
Hormis les vols et cambriolages pour avoir braqué une supérette il y a quelques mois. | Open Subtitles | نعم, إلا أنهاتهم بتهمة سرقة وسطو مسلح لمحل قبل شهرين |
2.1 L'auteur a été arrêté le 7 octobre 1985 sous l'inculpation de multiples cambriolages d'épiceries. | UN | ٢-١ ألقي القبض على صاحب البلاغ في ٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ٥٨٩١ واتهم بالسطو على العديد من حوانيت البقالة. |
On a deux cambriolages, tout deux, très mal organisés. | Open Subtitles | نحن نبحث عن سرقتين وكلاهما تم فعلهما بطريقة عبقرية |