"cambrioleurs" - Translation from French to Arabic

    • اللصوص
        
    • لصوص
        
    • سارقي
        
    • السارقون
        
    • السارقين
        
    Je te le dis. 77, c'est le butin et 4, le nombre de cambrioleurs. Open Subtitles سأخبرك , 77 الف هي السرقة و 4 هم عدد اللصوص
    Les cambrioleurs n'oublient pas les montres en or... n'est-ce pas ? Open Subtitles اللصوص لا تترك ورائها ساعات ذهبية ، أليس كذلك؟
    Les cambrioleurs volent n'importe quoi de nos jours. Qui sait, ils pourraient voler une ambulance. Open Subtitles اللصوص هذه الايام يسرقون اى شىء,من يدرى ربما سرقوا عربة الاسعاف خاصتك
    Si un enfant dessine des cambrioleurs, il vous dessinera vous. Open Subtitles إذا رسم طفل بالصف الثالث لصوص ستكون صورة مطابقة لكم يل رفاق
    Erreur, ce sont des cambrioleurs incompétents. Open Subtitles لا .لا لقد كنت خاطئاً مجرد لصوص غير أكفاء.
    On pense que les cambrioleurs ont exploité le raz-de-marée pour extraire une grosse somme en or d'un coffre du deuxième étage. Open Subtitles نعتقد بأن سارقي البنك إستغلوا الموج البحري من أجل إستخراج كمية كبيرة من الذهب من خزينة الطابق الثاني
    On a même évoqué le cas de cambrioleurs qui avaient tenté de se faire passer pour des taliban afin de se soustraire aux poursuites. UN وأشار السكان أيضاً إلى حالة ادعى فيها اللصوص أنهم من الطلبان لتجنب الملاحقة.
    Les cambrioleurs ont pénétré dans le bâtiment par le garage, forcé plusieurs centraux électriques et téléphoniques et fracturé le tableau du système d'alarme. UN وكان اللصوص قد دخلوا المبنى عبر المرأب وخلعوا عددا من الخزائن الكهربائية والهاتفية ونزعوا لوحة مفاتيح جرس الإنذار.
    Puis ils partagent le butin réel à 50/50 avec les cambrioleurs engagés. Open Subtitles وأقتسموا الحصة بالتساوي مع اللصوص الذين تعاملوا معهم
    Il y a des cambrioleurs et des voleurs par ici. Open Subtitles هناك وأبوس]؛ [س] اللصوص واللصوص حول هذه الأجزاء.
    Il pensait que les cambrioleurs essayaient d'entrer Open Subtitles فظنّ أنّ اللصوص يحاولون التسلل للمنزل ..
    Deux fois depuis le mois dernier, les résidents de notre rue ont été brutalisés par des cambrioleurs. Open Subtitles مرتين في هذا الشهر, سكان حينا اصابهم الهلع من هؤلاء اللصوص
    Cela aurait été le troisième cambriolage en quelques mois, mais cette fois, les cambrioleurs ont été contrecarrés par les actions héroïques d'une gouvernante vive d'esprit, Carmen Luna. Open Subtitles هذا ثالث منزل يتعرض للسطو خلال الاشهر الاخيره ولكن هذه المره أحبطو اللصوص بالاعمال البطوليه
    "Un témoin dit que l'un des cambrioleurs a été frappé avec un couteau avant qu'il ne s'enfuie." Open Subtitles الشاهد يقول بان احد اللصوص طعن بسكينه قبل ان يفر
    Nous n'allons pas cambrioler de banque. On n'est pas des cambrioleurs. Open Subtitles لن نسطـو على أي بنك لعين . نحن لسنـا لصوص بنـوك
    -Nous recherchons des cambrioleurs. -Ils vont tenter d'opérer ici. Open Subtitles ياسيدة، نحن نبحث عن لصوص ربما سوف يسرقونكم
    On se faufile au milieu de la nuit comme deux cambrioleurs. Open Subtitles إنظر إلينا، نتسلل في منتصف الليل مثل زوج من لصوص القطط
    Je crois que ces hommes ne sont pas des rebelles, plutôt des cambrioleurs ordinaires. Open Subtitles أعتقد أن هؤلاء القوم ليسوا من المتمردين، لكنهم لصوص كذلك
    Ok, donc peut-être que ces cambrioleurs n'étaient pas de simples amateurs après tout. Open Subtitles حسنا،ربما سارقي هذا البنك ليسوا هواة بعد كل شيء
    Les cambrioleurs violents n'agissent pas au hasard. Open Subtitles السارقون العنيفون لا يختارون أهدافا عشوائية
    La vidéo est devenue publique il y a un an quand des cambrioleurs ont volé le portable de Starlee chez elle. Open Subtitles أجل، انتشر الشريط على العلن منذ قرابة السنة بعد أن سطا أحد السارقين إلى منزل (ستارلي) و سرق حاسوبها الشخصي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more