Ouais, épithélium, mais ils ne sont pas à notre malheureux cameraman. | Open Subtitles | أجل أنسجة باطنية لكنها ليست من المصور سييء الحظ |
Pourquoi ne pas virer le cameraman et garder le traducteur ? | Open Subtitles | ما رأيكم بان نفصل المصور و لكن نحتفظ بالمترجم؟ |
Nous n'avons plus de nouvelles de Watanabe, le cameraman ni de Sooma, l'ingénieur du son. | Open Subtitles | فقدنا الاتصال مع وتنابي المصور الخاص بنا وسوما شان , مسجل الموظفين |
Quatre postes du Service mobile, dont un cameraman à Kinshasa et des assistants d'information à Lubumbashi, Mbandaka et Kindu. | UN | أربع وظائف للخدمة الميدانية تتألف من مصور في كينشاسا ومساعد إعلام في لوبومباشي ومبانداكا وكيندو. |
Il est aussi crédible comme suspect que comme cameraman. | Open Subtitles | وهو كما تقديس أحد المشتبه بهم كما هو مصور. |
Le cameraman affirme qu'ils sont arrivés sur les lieux avant la police. | Open Subtitles | على ما يبدو ، أن المقطع وصلنا من مصوري تلك الشركة والذين وصلوا الى مسرح الجريمة حتى قبل أن تصل الشرطة |
Rejoignez-moi à la gare Ostbahnhof. Laissez votre cameraman. | Open Subtitles | قابليني عند محطة القطار دعي المصور وراءك |
À suivre, un présentateur local explique le cadrage à son cameraman. | Open Subtitles | والآن , مع مقدم اخبار محلي يخبر المصور كيفية توسيط اللقطة |
donc on trouve la camera...on trouve le cameraman | Open Subtitles | اذاً, نعثر على الكاميرا, ربما نعثر على المصور |
Inutile de vous dire que mon cameraman, mon monteur, mon producteur... et mon rédacteur en chef ont contribué à ce prix. | Open Subtitles | ليس على أن أشرح كيف أن المصور و المحرر و غيرهم من طاقم العمل هم شركاء فى هذا النجاح |
- J'ai cédé pour ton cameraman chinois. Je ne me suis mêlé de rien. | Open Subtitles | لقد وافقت على شرط احضار المصور الصيني ولم اتدخل كثيرا في هذا الفلم |
J'ai remarqué aussi, au cours des semaines... le grand intérêt qu'il porte aux images... car il n'arrête pas de discuter avec le cameraman par l'intermédiaire du traducteur. | Open Subtitles | لقد لاحظت أيضا بعد مرور الأسابيع أن لديه أهتمام كبير في التصوير فهو دائما يتشاور مع المصور من خلال مترجمه |
Je voudrais dire coucou à ma maman, mais le cameraman m'a dit de ne pas bouger. | Open Subtitles | أردت التلويح لأمي لكن المصور طالبني بعدم تحركِ في المقعد |
Aide-moi cameraman. Je t'ai laissé fumer une cigarette dans ma chambre. | Open Subtitles | ساعدني أيها المصور ، تركتك تدخن سيجارة في غرفة نومي |
Marvin, je pense que je peux vous donner un cameraman... et un journaliste, d'accord ? | Open Subtitles | حسنا ، مارفن .. انا اعتقد ان بامكاني ان ارسل اليك مصور ؟ |
Tu as un autre cameraman dans ton équipe, qui peut la faire ressembler à une vraie blonde? | Open Subtitles | هل معك مصور آخر في هذا الفريق يستطيع أن يجعلها شقراء طبيعيا ؟ |
2) Zakaria Abu Harbeed, cameraman de l'agence Ramattan News | UN | 2 - زكريا أبو هربيد، مصور تلفزيوني في وكالة رامتان للأنباء |
Et mon cameraman ? S'il arrête le café, ça ira. | Open Subtitles | ماذا عن مصوري يا سيدي دعه يتوقف عن تناول الكافيين، لا بأس به |
Tout le monde le connait comme le meilleur cameraman du monde. | Open Subtitles | الكلّ يعرفونه كأفضل مصوّر في العالم |
Donc voilà pourquoi tous mes cameraman ont un choc post-traumatique. | Open Subtitles | إذا ذلك ما جعل المصورين خاصتي يصابون باضطراب ما بعد الصدمة |
Deux équipes. Ashley et Henry avec la journaliste, - Will et moi avec le cameraman. | Open Subtitles | فريقين , آشلي و هنري خذا الصحفيّة براين و انا سنأخذ المصوّر |