"cameraman" - Translation from French to Arabic

    • المصور
        
    • مصور
        
    • مصوري
        
    • مصوّر
        
    • المصورين
        
    • المصوّر
        
    Ouais, épithélium, mais ils ne sont pas à notre malheureux cameraman. Open Subtitles أجل أنسجة باطنية لكنها ليست من المصور سييء الحظ
    Pourquoi ne pas virer le cameraman et garder le traducteur ? Open Subtitles ما رأيكم بان نفصل المصور و لكن نحتفظ بالمترجم؟
    Nous n'avons plus de nouvelles de Watanabe, le cameraman ni de Sooma, l'ingénieur du son. Open Subtitles فقدنا الاتصال مع وتنابي المصور الخاص بنا وسوما شان , مسجل الموظفين
    Quatre postes du Service mobile, dont un cameraman à Kinshasa et des assistants d'information à Lubumbashi, Mbandaka et Kindu. UN أربع وظائف للخدمة الميدانية تتألف من مصور في كينشاسا ومساعد إعلام في لوبومباشي ومبانداكا وكيندو.
    Il est aussi crédible comme suspect que comme cameraman. Open Subtitles وهو كما تقديس أحد المشتبه بهم كما هو مصور.
    Le cameraman affirme qu'ils sont arrivés sur les lieux avant la police. Open Subtitles على ما يبدو ، أن المقطع وصلنا من مصوري تلك الشركة والذين وصلوا الى مسرح الجريمة حتى قبل أن تصل الشرطة
    Rejoignez-moi à la gare Ostbahnhof. Laissez votre cameraman. Open Subtitles قابليني عند محطة القطار دعي المصور وراءك
    À suivre, un présentateur local explique le cadrage à son cameraman. Open Subtitles والآن , مع مقدم اخبار محلي يخبر المصور كيفية توسيط اللقطة
    donc on trouve la camera...on trouve le cameraman Open Subtitles اذاً, نعثر على الكاميرا, ربما نعثر على المصور
    Inutile de vous dire que mon cameraman, mon monteur, mon producteur... et mon rédacteur en chef ont contribué à ce prix. Open Subtitles ليس على أن أشرح كيف أن المصور و المحرر و غيرهم من طاقم العمل هم شركاء فى هذا النجاح
    - J'ai cédé pour ton cameraman chinois. Je ne me suis mêlé de rien. Open Subtitles لقد وافقت على شرط احضار المصور الصيني ولم اتدخل كثيرا في هذا الفلم
    J'ai remarqué aussi, au cours des semaines... le grand intérêt qu'il porte aux images... car il n'arrête pas de discuter avec le cameraman par l'intermédiaire du traducteur. Open Subtitles لقد لاحظت أيضا بعد مرور الأسابيع أن لديه أهتمام كبير في التصوير فهو دائما يتشاور مع المصور من خلال مترجمه
    Je voudrais dire coucou à ma maman, mais le cameraman m'a dit de ne pas bouger. Open Subtitles أردت التلويح لأمي لكن المصور طالبني بعدم تحركِ في المقعد
    Aide-moi cameraman. Je t'ai laissé fumer une cigarette dans ma chambre. Open Subtitles ساعدني أيها المصور ، تركتك تدخن سيجارة في غرفة نومي
    Marvin, je pense que je peux vous donner un cameraman... et un journaliste, d'accord ? Open Subtitles حسنا ، مارفن .. انا اعتقد ان بامكاني ان ارسل اليك مصور ؟
    Tu as un autre cameraman dans ton équipe, qui peut la faire ressembler à une vraie blonde? Open Subtitles هل معك مصور آخر في هذا الفريق يستطيع أن يجعلها شقراء طبيعيا ؟
    2) Zakaria Abu Harbeed, cameraman de l'agence Ramattan News UN 2 - زكريا أبو هربيد، مصور تلفزيوني في وكالة رامتان للأنباء
    Et mon cameraman ? S'il arrête le café, ça ira. Open Subtitles ماذا عن مصوري يا سيدي دعه يتوقف عن تناول الكافيين، لا بأس به
    Tout le monde le connait comme le meilleur cameraman du monde. Open Subtitles الكلّ يعرفونه كأفضل مصوّر في العالم
    Donc voilà pourquoi tous mes cameraman ont un choc post-traumatique. Open Subtitles إذا ذلك ما جعل المصورين خاصتي يصابون باضطراب ما بعد الصدمة
    Deux équipes. Ashley et Henry avec la journaliste, - Will et moi avec le cameraman. Open Subtitles فريقين , آشلي و هنري خذا الصحفيّة براين و انا سنأخذ المصوّر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more