Les membres de la Chambre ont pris leurs fonctions immédiatement et ont élu le juge Caminos Président de la Chambre. | UN | وباشر أعضاء الدائرة مزاولة مهامهم على الفور وانتخبوا القاضي كامينوس رئيسا للدائرة. |
À sa douzième session, le Tribunal a choisi MM. Hugo Caminos et Guangjian Xu pour occuper les sièges vacants. | UN | وفي الدورة الثانية عشرة، اختارت المحكمة القاضيين هوغو كامينوس وغانجيان شو لملء المنصبين الشاغرين. |
Les membres de la Chambre ont pris leurs fonctions immédiatement et ont élu le juge Caminos Président de la Chambre. | UN | وباشر أعضاء الدائرة مهامهم فورا وانتخبوا القاضي كامينوس رئيسا للدائرة. |
La Mission a été informée d'affaires similaires dans lesquelles les accusations concernent des policiers de la sous-station de la police nationale à Cuatro Caminos (Totonicapán). | UN | وهناك معلومات عن حالات مماثلة يتهم فيها رجال الشرطة في نقطة الشرطة الوطنية في كواترو كامينوس بتوتو نيكاران. |
Ils ont élu le juge Caminos président. | UN | وتم انتخاب القاضي كامينوس رئيسا للغرفة. |
Compte tenu de ce changement, la composition de la Chambre, par ordre de préséance, est la suivante : M. Treves, Président; MM. Caminos, Marotta Rangel, Yamamoto, Kolodkin, Park, Bamela Engo, Vukas, Wolfrum, Marsit et Xu, membres. | UN | وبالنظر إلى هذا التغيير فإن تكوين الدائرة، بترتيب الأسبقية، أصبح كالتالي: القاضي تريفيس، رئيسا؛ والقضاة كامينوس وماروتا رانخيل وياما موتو وكولودكن وبارك وباميلا إنغو وفوكاس وفولفروم ومارسيت، وشو، أعضاء. |
Les membres de la Chambre sont, par ordre de préséance : M. Chandrasekhara Rao, Président; M. Nelson, Vice-Président; MM. Vukas, Treves et Jesus, membres; MM. Caminos et Akl, membres suppléants. | UN | وفيما يلي أعضاء الدائرة بترتيب الأسبقية: شاندراسيخارا راو، رئيسا؛ ونيلسون، نائبا للرئيس؛ والقضاة فوكاس وتريفيس وخيسوس أعضاء؛ والقاضيان كامينوس وعقل عضوين مناوبين. |
Les membres du Comité de la bibliothèque et des publications sont : M. Park, Président; MM. Caminos, Marotta Rangel, Anderson, Vukas, Wolfrum, Treves, Marsit et Ndiaye, membres. | UN | 56 - فيما يلي أعضاء لجنة المكتبة والمنشورات: القاضي بارك، رئيسا؛ والقضاة كامينوس وماروتا رانغيل وأندرسون وفوكاس وفولفروم وتريفيس ومارسيت وانداي، أعضاء. |
La composition de la Chambre spéciale saisie de cette affaire est la suivante : les juges Chandrasekhara Rao (Président), Caminos, Yankov et Wolfrum ainsi que le juge ad hoc Orrego Vicuña (membres). | UN | 20 - وفيما يلي تكوين الغرفة الخاصة المعنية بالبت في هذه القضية: القاضي تشاندراسيخارا راو، رئيسا؛ القضاة كامينوس ويانكوف وفولفرُم والقاضي المخصـص أوريغو فيكونيا، أعضاء. |
Les membres du Comité du personnel et de l'administration désignés le 28 septembre 2010 sont les suivants : juge Hoffmann (Président); juges Caminos, Wolfrum, Treves, Kateka, Gao, Golitsyn et Paik, membres. | UN | 61 - أعضاء لجنة شؤون الموظفين والإدارة الذين تم اختيارهم في 28 أيلول/ سبتمبر 2010 هم: الرئيس، القاضي هوفمان؛ القضاة: كامينوس وولفروم وتريفيس وكاتيكا وغاو وغوليتسين وبيك. |
À Cuatro Caminos, nous croisons la première unité de rebelles, venus à pied de Velasco, tirant en l'air et criant : | Open Subtitles | كما مررنا بـ"كواترو كامينوس" ألتقينا بأول مجموعة من المتمردين |
Président : Caminos | UN | الرئيس: كامينوس |
Président : Caminos; | UN | الرئيس: كامينوس |
Le 29 janvier, des membres de la police fédérale de Caminos auraient retrouvé le corps de José Nava Aviles lors de l'arrestation de trois personnes qui auraient prétendu l'avoir abandonné. | UN | وفي 29 كانون الثاني/يناير، أفيد أن أعضاء شرطة كامينوس الاتحادية قد عثروا على جثة خورخِه نافا آفيلس عندما ألقوا القبض على ثلاثة أشخاص يفترض أنهم أدعوا أنهم تخلوا على الجثة. |
Président : Caminos | UN | الرئيس: كامينوس |
Les membres du Comité de la bibliothèque, des archives et des publications désignés le 28 septembre 2010 sont les suivants : juge Cot (Président); juges Caminos, Marotta Rangel, Nelson, Akl, Wolfrum, Ndiaye et Pawlak, membres. | UN | 62 - أعضاء لجنة المكتبة والمحفوظات والمنشورات التي تم اختيارهم في 28 أيلول/ سبتمبر 2010 هم: الرئيس: القاضي كوت؛ الأعضاء: القضاة كامينوس وماروتا رانجيل ونيلسون وعقل وولفروم وندياي وبانلاك. |
Les membres du Comité des relations publiques désignés le 28 septembre 2010 sont les suivants : juge Lucky (Président); juges Caminos, Yankov, Chandrasekhara Rao, Treves, Kateka, Bouguetaia et Paik, membres. | UN | 64 - أعضاء لجنة العلاقات العامة الذين تم اختيارهم في 28 أيلول/سبتمبر 2010 هم: الرئيس: القاضي لاكي؛ الأعضاء: القضاة كامينوس ويانكوف وشاندراسيخارا راو وتريفيس وكاتيكا وبوقطاية وبيك. |
Les membres du Comité de la bibliothèque et des publications désignés le 28 septembre 2004 sont les suivants : M. le juge Anderson, Président; MM. les juges Vukas (Vice-Président du Tribunal), Caminos, Marotta Rangel, Kolodkin, Park, Chandrasekhara Rao, Wolfrum, Treves et Ndiaye, membres. | UN | 35 - فيما يلي أعضاء لجنة المكتبة والمنشورات الذين جرى اختيارهم في 28 أيلول/سبتمبر 2004: القاضي أندرسون، رئيسا؛ والقاضي فوكاس، نائبا للرئيس؛ والقضاة كامينوس وماروتـا رانغيل وكولودكن وبارك وشاندراسيخارا راو وفولفروم وتريفيس وانداي، أعضاء. |
Les membres du Comité du personnel et de l'administration désignés le 26 septembre 2006 sont les suivants : les juges Cot (Président), Caminos, Kolodkin, Nelson, Chandrasekhara Rao, Xu, Türk et Kateka (membres). | UN | 27 - فيما يلي أعضاء لجنة شؤون الموظفين والشؤون الإدارية الذين اختيروا في 26 أيلول/سبتمبر 2006: القاضي كوت، رئيسا؛ والقضاة كامينوس وكولودكن ونلسون وتشاندراسيخارا راو وشو وتورك وكاتيكا، أعضاء. |
Les membres du Comité des relations publiques désignés le 26 septembre 2006 sont les suivants : les juges Jesus (Président), Caminos, Yankov, Nelson, Chandrasekhara Rao, Treves, Cot, Kateka et Hoffmann (membres). VII. Règlement du Tribunal et documents complémentaires | UN | 30 - فيما يلي أسماء أعضاء لجنة العلاقات العامة الذين اختيروا في 26 أيلول/سبتمبر 2006: القاضي خيسوس: رئيسا، والقضاة كامينوس ويانكوف ونلسون وتشاندراسيخارا راو وتريفيس وكوت وكاتيكا وهوفمان: أعضاء. |
Des terroristes en nombre indéterminé circulant à bord de deux véhicules ont tiré sur Mme Kira Gallegos Ruiz, belle-soeur du parlementaire Guillermo Ruiz Caro, alors qu'elle conduisait un véhicule Nissan au niveau du croisement des avenues Velasco Astete et Caminos del Inca. Elle a été hospitalisée à la clinique San Borja, les médecins réservant leur pronostic. | UN | اعترضت مجموعة لم يعرف عدد عناصرها يشتبه في أن أفرادها مجرمون إرهابيون يستقلون مركبتين، سبيل السيدة كيرا غالييغوس رويس، شقيقة زوج عضو الكونغرس غييرمو رويس كارو، وأطلقوا عليها عيارات نارية أصيبت من جرائها بجراح وذلك عندما كانت تقود سيارتها من طراز نيسان في منطقة تقع بين الجادتين فيلاسكو أستيته وكامينوس دل إنكا، ونقلت إلى مستوصف سان بورخا، حيث بقيت دون اﻹعلان عن حالتها الصحية. |