Des affrontements ont aussi été signalés à Gaza et dans le camp de réfugiés de Jabalia. | UN | وأفادت اﻷنباء بوقوع اصطدامات في مخيم جباليا للاجئين في غزة. |
Des coups de feu ont été tirés sur une patrouille des FDI au camp de réfugiés de Jabalia. | UN | وتعرضت إحدى دوريات جيش الدفاع الاسرائيلي لاطلاق النار عليها في مخيم جباليا للاجئين. |
Des incidents ont eu lieu au camp de réfugiés de Jabalia et dans la ville de Gaza. | UN | ووقعت اشتباكات في مخيم جباليا للاجئين وفي مدينة غزة. |
Les passagers d'un véhicule ont ouvert le feu contre un poste des FDI dans le camp de réfugiés de Jabalia. | UN | وفتح ركاب إحدى المركبات النار على مخفر تابع لجيش الدفاع الاسرائيلي في مخيم جباليا للاجئين. |
Sept résidents ont été blessés lors de heurts, dont quatre dans la bande de Gaza (Gaza : 2; camp de réfugiés de Jabalia : 2) et trois sur la Rive occidentale (Bethléem : 1; Ramallah : 2). | UN | وجرح أربعة من السكان خلال اشتباكات في قطاع غزة )غزة: ٢؛ ومخيم جباليا للاجئين:٢(. |
198. Le 14 mars 1993, quatre Palestiniens ont été blessés par balle par des soldats dans le camp de réfugiés de Jabalia. | UN | ٨٩١ - وفي ١٤ آذار/مارس ١٩٩٣، أطلق الجنود النار على أربعة فلسطينيين وأصابوهم بجراح في مخيم جباليا للاجئين. |
Six habitants de la bande de Gaza ont été blessés lors d'affrontements avec les forces de sécurité dans le quartier Zeitoun à Gaza et dans le camp de réfugiés de Jabalia. | UN | وأصيب ستة من سكان قطاع غزة بجراح أثناء مصادمات مع قوات اﻷمن في حي الزيتون بغزة وفي مخيم جباليا للاجئين. |
Dix jeunes Palestiniens et un soldat auraient été blessés lors d'affrontements dans le camp de réfugiés de Jabalia. | UN | وأبلغ عن إصابة عشرة شبان فلسطينيين وجندي بجراح في اشتباكات وقعت في مخيم جباليا للاجئين. |
Un soldat a été légèrement blessé par des pierres dans le camp de réfugiés de Jabalia. | UN | وأوقعت الحجارة جروحا طفيفة بجندي في مخيم جباليا للاجئين. |
Deux soldats ont été blessés par des pierres dans le camp de réfugiés de Jabalia et à Gaza. | UN | وأصابت الحجارة جنديين بجروح في مخيم جباليا للاجئين وفي مدينة غزة. |
Des jets de pierres ont aussi été signalés dans le camp de réfugiés de Jabalia. | UN | وأفادت التقارير بوقوع حوادث إلقاء حجارة في مخيم جباليا للاجئين. |
Deux bombes artisanales ont été lancées sur une patrouille des FDI dans le camp de réfugiés de Jabalia. | UN | وألقيت قنبلتان مصنوعتان محليا على دورية تابعة لجيش الدفاع الاسرائيلي في مخيم جباليا للاجئين. |
Selon des sources palestiniennes, des tirs des FDI auraient fait neuf blessés dans le camp de réfugiés de Jabalia et deux dans celui de Shati. | UN | وأفادت مصادر فلسطينية عن إصابة تسعة أشخاص بجراح برصاص قوات الدفاع اﻹسرائيلية في مخيم جباليا للاجئين وإصابة شخصين في مخيم الشاطئ للاجئين. |
Deux résidents du camp de réfugiés de Rafah ont été blessés par balle par les FDI lors d'un incident avec jets de pierres; trois autres personnes ont été blessées dans le camp de réfugiés de Jabalia. | UN | وأصاب جيش الدفاع الاسرائيلي بالنار إثنين من سكان مخيم اللاجئين في رفح خلال حادث للرشق بالحجارة، بينما أصيب ثلاثة أشخاص آخرين بجروح في مخيم جباليا للاجئين. |
Un avant-poste des FDI dans le camp de réfugiés de Jabalia a été la cible d'un tir provenant d'un véhicule en mouvement; il n'y a pas eu de blessés; le véhicule a pu être intercepté. | UN | وأطلق وابل من الرصاص من سيارة عابرة على مركز تابع لجيش الدفاع الاسرائيلي في مخيم جباليا للاجئين. ولم يصب أحد بأذى. وقد تمكنت السيارة من الفرار. |
Ailleurs dans les territoires, 15 Palestiniens ont été blessés, dont un grièvement, par des tirs de soldats lors d'affrontements dans la bande de Gaza, en particulier dans le camp de réfugiés de Jabalia. | UN | وفي أماكن أخرى من اﻷراضي، جرح ١٥ فلسطينيا بنيران أسلحة الجيش، وكانت اصابة أحدهم خطيرة، وذلك أثناء اشتباكات وقعت في قطاع غزة وخاصة في مخيم جباليا للاجئين. |
Selon des sources palestiniennes, de sept à neuf résidents auraient été blessés, dont une fillette de 18 mois, alors que des soldats dispersaient des manifestants dans le camp de réfugiés de Jabalia. | UN | وقالت المصادر الفلسطينية إن سبعة الى تسعة من السكان قد أصيبوا بجروح، وكان بينهم طفلة عمرها ١٨ شهرا، عندما قام الجنود بفض اضطرابات وقعت في مخيم جباليا للاجئين. |
Selon des sources palestiniennes, dans le camp de réfugiés de Jabalia, dans la bande de Gaza, des soldats ont tiré sur des Palestiniens qui avaient lapidé une base de l'armée. | UN | وتقول المصادر الفلسطينية إن الجنود أطلقوا النار وأصابوا ١٦ فلسطينيا بجروح في مخيم جباليا للاجئين في قطاع غزة بعد أن رجموا بالحجارة قاعدة للجيش. |
Dans le district de Gaza, quelques débordements ont eu lieu dans le quartier de Sheik Radwan, dans la ville de Gaza et dans le camp de réfugiés de Jabalia; deux résidents auraient été blessés. | UN | وفي قطاع غزة، حدثت بعض الاضطرابات في حي الشيخ رضوان وفي مدينة غزة وفي مخيم جباليا للاجئين. وأفيد بإصابة اثنين من السكان بجروح. |
148. Le 10 février 1993 de violents affrontements ont été signalés au camp de réfugiés de Jabalia et à Khan Younis. | UN | ١٤٨ - وفي ١٠ شباط/فبراير ١٩٩٣، ذكرت التقارير وقوع اشتباكات عنيفة في مخيم جباليا للاجئين وفي خان يونس. |
D'après des sources palestiniennes, 13 habitants des territoires ont été blessés au cours de différents affrontements (dont deux dans la ville de Gaza, Khan Younis : douze; six au camp de réfugiés de Jabalia, quatre à Rafah et un à Hébron). | UN | وذكرت مصادر فلسطينية، أن ١٣ من سكان اﻷراضي أصيبوا بجراح في اشتباكات مختلفة )قطاع غزة: ٢؛ وخان يونس: ١٢؛ ومخيم جباليا للاجئين:٦ ؛ ورفح: ٤؛ والخليل: ١(. |