"campaign" - Translation from French to Arabic

    • حملة
        
    • الحملة
        
    • وحملة
        
    • اليوبيل
        
    It is not correct to say that there is a hate Campaign against the Christian community. UN ليس من الصحيح القول إن هناك حملة تُشن لبث الكراهية ضد الطائفة المسيحية.
    Déclaration présentée par Jubilee Campaign, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social UN بيان مقدم من حملة اليوبيل، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    À cette fin, Jubilee Campaign formule les recommandations suivantes à l'adresse de la Commission : UN وتحقيقاً لهذه الغاية تتقدم حملة اليوبيل إلى اللجنة بالتوصيات التالية:
    Mme Carmel Budiardjo, Indonesia Human Rights Campaign (TAPOL) UN السيدة كارمل بودياردجو الحملة اﻹندونيسية لحقوق الانسان
    Déclaration écrite présentée par Press Emblem Campaign UN بيان خطي مقدم من الحملة الدولية لشعار حماية الصحفيين
    En Californie, des groupes de membres de US Campaign to End the Israeli Occupation ont obtenu qu'un référendum soit organisé à l'occasion des prochaines élections locales. UN ففي كاليفورنيا، نظمت الجماعات الأعضاء في حملة الولايات المتحدة لإنهاء الاحتلال الإسرائيلي حملة ناجحة لتضمين بطاقات الاقتراع على مستوى الولاية في الانتخابات المقبلة استفتاء.
    Anciennement Jubilee 2000 Coalition, auparavant Jubilee Debt Campaign. UN ابقاً، تحالف يوبيل 2000؛ سابقاً، حملة اليوبيل لإلغاء الديون.
    Anciennement Jubilee 2000 Coalition, auparavant Jubilee debt Campaign. UN ابقاً، تحالف يوبيل 2000؛ سابقاً، حملة اليوبيل لإلغاء الديون.
    Jubilee 2000 Campaign (Royaume-Uni) UN حملة يوبيل سنة 2000، المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية
    UNFPA's Campaign to End Fistula UN حملة صندوق الأمم المتحدة للسكان للقضاء على ناسور الولادة
    Thematic Funding: Campaign to Eradicate Obstetric Fistulae UN التمويل المواضيعي: حملة القضاء على ناسور الولادة
    Nous avons également soutenu la Stop the Wall Campaign, une initiative recherchant l'adhésion de la Cour internationale de Justice à propos du Mur de Séparation. UN وقد قدمنا الدعم أيضاً إلى حملة وقف الجدار، وهي مبادرة تسعى إلى التقيد بحكم محكمة العدل الدولية بشأن جدار الفصل.
    viii) Le ministère de l'émancipation de la femme a lancé une campagne de sensibilisation, à travers les médias de masse, au bénéfice de l'image de la femme - campagne intitulée < < Campaign for Women through Mass Media > > et d'un coût de 18,28 millions de roupies. UN ' 8` وبادرت وزارة تنمية المرأة بتنظيم حملة لتوعية المرأة من خلال وسائط الإعلام الجماهيرية بتكلفة 18.28 مليون روبية.
    Les sites avaient été préalablement répertoriés par la Section des droits de l'homme de la MINUSIL et l'organisation Campaign for Good Governance, dans le cadre du projet de cartographie du conflit financé par le HCDH. UN وكان قسم حقوق الإنسان التابع لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون ومنظمة حملة الحكم السديد قد حددا سابقاً هذه المواقع، برعاية مشروع تحديد معالم الصراع الذي تموله مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    32. Dans l'affaire Minister of Health and Ors v. Treatment Action Campaign (Ministre de la santé et consorts c. UN 32- في قضية وزير العدل وآخرون ضد حملة العمل من أجل العلاج، Minister of Health and Ors.
    L’organisation Campaign for Nuclear Disarmament a déjà promis de m’envoyer un formulaire de demande d’adhésion pour mon anniversaire. UN ولقد وعدتني حملة نزع السلاح النووي بأن ترسل لي طلب العضوية في يوم ميلادي.
    L'International Wages for Housework Campaign est une organisation de base fondée en 1972 qui participe aux conférences des Nations Unies concernant les femmes depuis 1975. UN الحملة الدولية لأجور العمل المنزلي هي منظمة شعبية تأسست عام 1972. وأخذت تشارك في مؤتمرات الأمم المتحدة المعنية بالمرأة منذ عام 1975.
    International Campaign for Nigerian People's Liberation and Democracy Inc. UN - الحملة الدولية لتحرير شعب نيجيريا وتحقيق الديمقراطية له؛
    Working closely with the Gglobal Ccampaign on Ssecure Ttenure Campaign, it has strived to orient national cCampaign activities towards the realizsation of the MDGMillennium Development Goalsinternationally agreed goals of the Millennium Declaration. UN وفى إطار تعاونها الوثيق مع الحملة العالمية بشأن الحيازة المضمونة، تسعى هذه الحملة إلى توجيه أنشطتها الوطنية نحو تحقيق أهداف إعلان الألفية المتفق عليها دوليا.
    In the Arab region, the Campaign has been launched in collaboration with the Economic and Social Commission for Western Asia (ESCWA). UN وفى الإقليم العربي أطلقت الحملة بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا.
    M. Alex Robinson, au nom de The British Coalition for East Timor/East Timor Ireland Solidarity Campaign UN السيد ألكس روبنسون، بالنيابة عن التحالف البريطاني لتيمور الشرقية وحملة التضامن اﻷيرلندية مع تيمور الشرقية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more