Elle a aussi félicité les Gouvernements du Canada et des États-Unis d'Amérique de leur soutien. | UN | وأشادت أيضا بحكومتي كندا والولايات المتحدة الأمريكية لما تقدمان من دعم. |
Les représentants du Canada et des États-Unis d'Amérique sont aussi intervenus. | UN | وأدلى ببيانين ممثلا كندا والولايات المتحدة الأمريكية. |
Il en est ainsi du Canada et des États-Unis d'Amérique. | UN | وهذه هي الحال فيما يتعلق بكل من كندا والولايات المتحدة الأمريكية. |
49. Les représentants du Canada et des États-Unis d'Amérique ont fait des déclarations à ce sujet. | UN | 49- وأدلى ممثلا كندا والولايات المتحدة الأمريكية ببيانين في هذا الصدد. |
Les représentants du Canada et des États-Unis d'Amérique ont fait des déclarations au sujet du projet de résolution. | UN | 515- وأدلى كل من ممثلي كندا والولايات المتحدة الأمريكية ببيان فيما يتعلق بمشروع القرار. |
C'est dans cet esprit que des ateliers ont été organisés dans divers pays participants comme la Guinée, la Côte d'Ivoire, la Sierra Leone et le Libéria, à l'initiative des Gouvernements du Canada et des États-Unis d'Amérique et avec le concours de Partenariat Afrique-Canada. | UN | ومن هذا المنطلق عُقدت حلقات عمل في عدد من البلدان المشاركة مثل غينيا وكوت ديفوار وسيراليون وليبريا، بدأتها حكومتا كندا والولايات المتحدة الأمريكية ويسرت عقدها منظمة الشراكة بين أفريقيا وكندا. |
Les représentants du Canada et des États-Unis d'Amérique ont fait des déclarations pour expliquer leur vote avant le vote. | UN | 116- وأدلىكل من ممثلي كندا والولايات المتحدة الأمريكية ببيان تعليلاً لتصويته قبل إجراء التصويت. |
Avant le vote, les représentants du Canada et des États-Unis d'Amérique ont fait des déclarations pour expliquer leur vote. | UN | 118- وأدلـى ممثل كل من كندا والولايات المتحدة الأمريكية ببيـان قبل عملية التصويت معـلـلا التصويت. |
Le cercle de détermination de la peine découle des mécanismes traditionnels de résolution des conflits en vigueur parmi les populations autochtones du Canada et des États-Unis d'Amérique. | UN | 68- تنبثق دائرة إصدار الأحكام عن الآليات التقليدية لتسوية المنازعات التي تمارس بين الشعوب الأصلية في كندا والولايات المتحدة الأمريكية. |
Avant l'adoption du projet de résolution, le représentant du Brésil a fait une déclaration; après son adoption, les représentants de l'Australie, du Canada et des États-Unis d'Amérique ont fait une déclaration (voir A/C.2/63/SR.31). | UN | 7 - وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل البرازيل ببيان، وعقب اعتماد مشروع القرار أدلى ممثلو كندا والولايات المتحدة الأمريكية وأستراليا ببيانات (انظر A/C.2/63/SR.31). |
L'Instance permanente remercie les Gouvernements du Canada et des États-Unis d'Amérique pour leur accueil de sa réunion d'avant session en 2011 ainsi que les Gouvernements de l'État plurinational de Bolivie, de l'Espagne, de la Norvège, du Danemark, du Groenland et de la Chine pour leur accueil de ses réunions d'avant session passées. | UN | 89 - ويعرب المنتدى الدائم عن شكره لحكومتي كندا والولايات المتحدة الأمريكية لاستضافة اجتماعه لما قبل دورة عام 2011، كما يشكر حكومات دولة بوليفيا المتعددة القوميات وإسبانيا والنرويج والدانمرك وجرين لاند اجتماعات المنتدى السابقة لما قبل الدورات للمنتدى الدائم. |