"candidats présentés comme répondant à la condition" - Translation from French to Arabic

    • المرشحين لحيازتهم المؤهلات
        
    Dix juges sont d'abord élus parmi les candidats présentés comme répondant à la condition requise au paragraphe 1, alinéa a). UN وينتخـــب أولا عشرة قضاة، من بين اﻷشخاص المرشحين لحيازتهم المؤهلات المشار إليها في الفقرة ١)أ(.
    Huit juges sont ensuite élus parmi les candidats présentés comme répondant à la condition requise au paragraphe 1, alinéa b). UN وينتخب بعـــد ذلـــك ثمانية قضاة من بين اﻷشخاص المرشحين لحيازتهم المؤهلات المشار إليها في الفقرة ١ )ب(.
    Dix juges sont d'abord élus parmi les candidats présentés comme répondant à la condition requise au paragraphe 1, alinéa a). UN وينتخــب أولا عشــرة قضاة، من بين اﻷشخاص المرشحين لحيازتهم المؤهلات المشار إليها في الفقرة ١ )أ(.
    Huit juges sont ensuite élus parmi les candidats présentés comme répondant à la condition requise au paragraphe 1, alinéa b). UN وينتخب بعد ذلك ثمانية قضاة من بين اﻷشخاص المرشحين لحيازتهم المؤهلات المشار إليها في الفقرة ١ )ب(.
    Une Chambre de première instance comprend au moins trois juges qui ont été élus parmi les candidats présentés comme répondant à la condition requise à l'article 6, paragraphe 1, alinéa a). UN وتتكون الدائرة الابتدائية من ثلاثة قضاة على اﻷقل من القضاة المنتخبين من بين اﻷشخاص المرشحين لحيازتهم المؤهلات المشار إليها في الفقرة ١ )أ( من المادة ٦.
    Une chambre de première instance comprend au moins trois juges qui ont été élus parmi les candidats présentés comme répondant à la condition requise à l'article 6, paragraphe 1, alinéa a). UN وتتكون الدائرة الابتدائية من ثلاثة قضاة على اﻷقل من القضاة المنتخبين من بين اﻷشخاص المرشحين لحيازتهم المؤهلات المشار إليها في الفقرة ١)أ( من المادة ٦.
    Ladite Chambre comprend au moins deux juges qui ont été élus parmi les candidats présentés comme répondant à la condition requise à l'article 6, paragraphe 1, alinéa a). UN وتتكون الدائرة التمهيدية من قاضيين على اﻷقل ينتخبان من بين اﻷشخاص المرشحين لحيازتهم المؤهلات المشار إليها في المادة ٦ )١( )أ(.
    Ladite Chambre comprend au moins deux juges qui ont été élus parmi les candidats présentés comme répondant à la condition requise à l'article 6, paragraphe 1, alinéa a). UN وتتكون الدائرة التمهيدية من قاضيين على اﻷقل من القضاة الذين يتم اختيارهم من بين اﻷشخاص المرشحين لحيازتهم المؤهلات المشار إليها في المادة ٦ )١( )أ(.
    Une Chambre de première instance comprend au moins trois juges qui ont été élus parmi les candidats présentés comme répondant à la condition requise à l'article 6, paragraphe 1, alinéa a).] UN وتتكون الدائرة الابتدائية من ثلاثة قضاة على اﻷقل من القضاة المختارين من بين اﻷشخاص المرشحين لحيازتهم المؤهلات المشار إليها في المادة ٦ )١( )أ(.[
    1. Dès que possible après chaque élection de juges à la Cour, la Présidence constitue, conformément au Règlement, une Chambre des recours composée du Président et de six autres juges, dont trois au moins ont été élus parmi les candidats présentés comme répondant à la condition requise à l'article 6, paragraphe 1, alinéa b). UN ١ - تشكل هيئة الرئاسة وفقا للائحة، في أقرب وقت ممكن بعد كل انتخاب للقضاة في المحكمة، دائرة استئنافية، تتكون من الرئيس ومن ستة قضاة آخرين، على أن يكون ثلاثة منهم على اﻷقل من القضاة المنتخبين من بين اﻷشخاص المرشحين لحيازتهم المؤهلات المشار إليها في الفقرة ١ )ب( من المادة ٦.
    Une Chambre de première instance comprend au moins trois juges qui ont été élus parmi les candidats présentés comme répondant à la condition requise à l'article 6, paragraphe 1, alinéa a). " UN وتضم الدائرة الابتدائية ثلاثة قضاة على اﻷقل ينتخبون من بين اﻷشخاص المرشحين لحيازتهم المؤهلات المشار إليها في المادة ٦ )١( )أ( " .
    Remplacer " six " par " quatre " au paragraphe 1 et supprimer dans ce paragraphe le membre de phrase : " dont trois au moins ont été élus parmi les candidats présentés comme répondant à la condition requise à l'article 6, paragraphe 1, alinéa b) " . UN يستعاض عن لفظة " ستة " بلفظة " أربعة " ؛ وتحذف عبارة " على أن يكون ثلاثة منهم على اﻷقل من القضاة المنتخبين من بين اﻷشخاص المرشحين لحيازتهم المؤهلات المشار إليها في الفقرة ١ )ب( من المادة ٦ " في الجملة اﻷولى.
    1. Dès que possible après chaque élection de juges à la Cour, la Présidence constitue, conformément au Règlement, une chambre des recours composée du Président et de six autres juges, dont trois au moins ont été élus parmi les candidats présentés comme répondant à la condition requise à l'article 6, paragraphe 1, alinéa b). UN ١- تشكل هيئة الرئاسة وفقا لللائحة، في أقرب وقت ممكن بعد كل انتخاب للقضاة في المحكمة، دائرة استئنافية، تتكون من الرئيس ومن ستة قضاة آخرين، على أن يكون ثلاثة منهم على اﻷقل من القضاة المنتخبين من بين اﻷشخاص المرشحين لحيازتهم المؤهلات المشار إليها في الفقرة ١)ب( من المادة ٦.
    " Dès que possible après chaque élection de juges à la cour, la Présidence constitue, conformément au Règlement, une Chambre des recours composée de sept juges, dont trois au moins ont été élus parmi les candidats présentés comme répondant à la condition requise à l'article 6, paragraphe 1, alinéa b) " . UN " تشكل هيئة الرئاسة، وفقا للائحة، في أقرب وقت ممكن بعد كل انتخاب للقضاة في المحكمة، دائرة استئناف، تتألف من سبعة قضاة، على أن يكون ثلاثة منهم على اﻷقل من القضاة المنتخبين من بين اﻷشخاص المرشحين لحيازتهم المؤهلات المشار إليها في المادة ٦ )١( )ب( " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more