"cannabis en" - Translation from French to Arabic

    • القنّب في
        
    • القنب في
        
    • القنَّب في عام
        
    • بالقنّب في
        
    • القنّب بصورة غير مشروعة في
        
    L'enquête a indiqué que 89 800 foyers avaient participé à la culture de la plante de cannabis en 2005. UN وبيّنت الدراسة الاستقصائية أن 800 89 أُسرة منزلية كانت ضالعة في زراعة نبتة القنّب في عام 2005.
    Le Swaziland a fait état d'une augmentation de la culture du cannabis en 2009. UN وأبلغت سوازيلند عن زيادة في زراعة القنّب في عام 2009.
    Plusieurs représentants ont appelé les partenaires de développement à porter leur attention sur le problème du cannabis en Afrique. UN وناشد عدّة ممثلين الشركاء الإنمائيين أن يهتموا بمعالجة مشكلة القنّب في أفريقيا.
    L'intervenant a exprimé sa préoccupation face à la menace que représentait l'augmentation de la production de cannabis en Asie du Sud. UN وأعرب المتكلم عن القلق من الخطر الذي يشكله ازدياد إنتاج القنب في جنوب آسيا.
    8. Le Maroc a fait état de l'éradication de 5 000 hectares (ha) de cannabis en 2013, suite à quoi, selon ses estimations, 42 000 ha demeureraient consacrés à cette culture. UN 8- وأفاد المغرب بإبادة 000 5 هكتار من القنَّب في عام 2013، وأنَّ المساحة المتبقِّية المزروعة بالقنَّب بعد هذه الإبادة تبلغ 000 42 هكتار حسب تقديراته.
    Selon les estimations pour 2007, la superficie totale des cultures de cannabis en Afghanistan était comparable à celle que ces cultures occupaient au Maroc. UN وقدّر إجمالي المساحة المزروعة بالقنّب في أفغانستان في عام 2007 بما يضاهي المساحة المزروعة به في المغرب.
    Thème 2: Culture illicite de la plante de cannabis en Afrique, trafic de cannabis et conséquences de ce trafic UN المسألة 2: زراعة نبتة القنّب بصورة غير مشروعة في أفريقيا والاتجار بالقنّب وأثر ذلك
    Elle lui a également recommandé de porter une attention particulière au problème du cannabis en Afrique. UN كما أوصى الاجتماع بأن تولي اللجنة اهتماماً خاصاً لمشكلة القنّب في أفريقيا.
    L'Égypte a éradiqué 115 ha de culture de cannabis en 2007 et 132 ha en 2008 et a indiqué que pendant ces deux années la culture du cannabis s'était concentrée dans la péninsule du Sinaï et en Haute-Égypte. UN وأبادت مصر 115 هكتارا من زراعات القنّب في عام 2007، ثم 132 هكتارا في عام 2008، وأفادت بأن زراعة القنّب على أراضيها في عامي 2007 و2008 كانت تتركّز في شبه جزيرة سيناء ومصر العليا.
    L'Agence a détruit 593 hectares de plants de cannabis en 2010 et, jusqu'ici, 365 hectares en 2011. UN ودمّرت سلطات إنفاذ القانون 593 هكتارا من حقول القنّب في عام 2010 و 365 هكتارا حتى الآن في عام 2011.
    Certains représentants ont dit que la réduction des cultures de cannabis en Afrique ne bénéficiait que d'un appui très limité. UN وأشار بعض الممثلين إلى الدعم المحدود للغاية الذي يقدم للحد من زراعة القنّب في أفريقيا.
    Contrôle du cannabis en Afrique: projet de résolution révisé UN مراقبة القنّب في افريقيا: مشروع قرار منقح
    En 2008, les saisies mondiales de résine de cannabis ont augmenté de 25 % et atteint un niveau record, en partie en raison des saisies réalisées en Asie du Sud-Ouest, qui s'expliqueraient par la progression des cultures du cannabis en Afghanistan. UN وازدادت المضبوطات العالمية من راتنج القنّب بمقدار الربع في عام 2008 لتصل إلى مستويات قياسية نجمت في جانب منها عن المضبوطات في جنوب غرب آسيا التي يُعتَقد أنها تنمّ عن اتساع زراعة القنّب في أفغانستان.
    Le Maroc a signalé une baisse de la culture de cannabis en 2008, mais continue d'être souvent cité par les pays comme pays source de résine de cannabis. UN وأبلغ المغرب عن انخفاض زراعة القنّب في عام 2008، لكن اسمه ظل يتردَّد في كثير من الأحيان على لسان بعض البلدان كمصدر لراتنج القنّب.
    10. En 2006, il aurait été produit 8 900 tonnes d'herbe de cannabis en Afrique, dont 2 500 tonnes en Afrique du Sud. UN 10- وفي أفريقيا، قُدر إنتاج عشبة القنّب في عام 2006 بـ900 8 طن، منها 500 2 طن في جنوب أفريقيا.
    Le Soudan a signalé que son Ministre de l'intérieur avait demandé qu'une conférence africaine soit organisée pour débattre du problème du cannabis en Afrique. UN وذكر السودان أن وزير داخليته قد دعا إلى عقد مؤتمر إفريقي لمناقشة مشكلة القنب في إفريقيا.
    101. Le trafic de feuilles de cannabis en Europe occidentale demeure moins important que dans les autres régions. UN 101- ولا يزال الاتجار بعشب القنب في أوروبا الغربية على مستوى أقل الى حد ما من مستواه في المناطق الأخرى.
    Il a été signalé que l'abus de cannabis en Afrique australe constituait un important problème social et sanitaire qui avait sapé les structures sociales de communautés rurales et urbaines. UN وقد أشير الى أن تعاطي القنب في الجنوب الافريقي مشكلة اجتماعية وصحية كبرى أدت الى تمزيق النسيج الاجتماعي للمجتمعات الريفية والحضرية.
    25. Deux pays d'Amérique du Sud, le Brésil et la Colombie, ont saisi d'importantes quantités d'herbe de cannabis en 2011. UN 25- وضَبَطَ بَلدان في أمريكا الجنوبية، البرازيل وكولومبيا، كميات ضخمة من عشبة القنَّب في عام 2011.
    25. L'Inde a déclaré avoir saisi au total 173 tonnes d'herbe de cannabis en 2010 et estimé que 18 % de l'herbe saisie provenait du Népal, pays dans lequel 17 tonnes ont été saisies en 2009. UN 25- وأفادت الهند بضبط كمية إجمالية قدرها 173 طنا من عشبة القنَّب في عام 2010، وقدَّرت أنَّ منشأ 18 في المائة من عشبة القنَّب المضبوطة هو نيبال. وضبطت نيبال 17 طنا من عشبة القنَّب في عام 2009.
    26. L'Inde a déclaré avoir saisi 123 tonnes de cannabis en 2011 (contre 173 tonnes en 2010). UN 26- وأفادت الهند بضبط 123 طنا من عشبة القنَّب في عام 2011 (أقل مما ضبطته في عام 2010، وهو 173 طنا).
    1. Culture et trafic de cannabis en Amérique latine et dans les Caraïbes UN 1- زراعة نبتة القنّب والاتجار بالقنّب في أمريكا اللاتينية والكاريبـي
    Thème 2: Culture illicite de la plante de cannabis en Afrique, trafic de cannabis et conséquences de ce trafic UN المسألة 2- زراعة نبتة القنّب بصورة غير مشروعة في أفريقيا والاتجار بالقنّب وأثر ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more