Car tout le monde sait que la vie après la célébrité est encore mieux qu'auparavant. | Open Subtitles | لأن الجميع يعلم أن الحياة بعد الشهرة. جيدة جدا مما كانت قبلها. |
Car tout le monde veut en profiter, et les choses se calment, tu vois? | Open Subtitles | لأن الجميع يود أن يشعر بذلك النسيم فتصبح الأجواء هادئة جدًا |
En 74, il se sent de nouveau à l'aise Car tout le monde l'a écarté. | Open Subtitles | ثم، في 1974، شعر بالارتياح لأن الجميع استبعدوه من قائمة المشتبه بهم |
Elle est venue Car tout le monde était inquiet, qu'elle soit anéantie, elle n'aurait pas été capable de continuer. | Open Subtitles | جاءت عندي لأن الكل كان قلق بأنها كانت متحطمة جداً ولن تكون قادرة على الأستمرار |
J'ai pensé que vous aimiez le fromage, Car tout le monde aime le fromage. | Open Subtitles | ظننتُ أنّكِ تحبّين الجبن لأنّ الجميع يحبّونه |
Je pensais à des badges plutôt qu'à des affiches, Car tout le monde aura des affiches. | Open Subtitles | أفكر بالدعايه لحملتى عن طريق الازار بدلا من الملصقات لان الجميع سيستخدم الملصقات |
C'est bizarre, Car tout le monde se rappelle Calle Parsonieros. | Open Subtitles | هذا غريب، لأن كل شخص يتذكر "كايل باريزنورس"{\pos(192,230)} |
Les enfants démobilisés ont souvent peur de retourner dans leurs communautés Car tout le monde sait qui était impliqué dans la guerre; | UN | وغالبا ما يكون الجنود الأطفال في حالة خوف من العودة إلى مجتمعاتهم المحلية لأن الجميع يعلمون هوية المشاركين في الحرب. |
D'autres rapports et d'autres résolutions ne sont désormais plus nécessaires, Car tout le monde est conscient de la situation. | UN | وليست هناك حاجة لتقارير وقرارات أخرى، لأن الجميع يدركون الحالة. |
Nous regrettons d'avoir eu à nous abstenir Car tout le monde connaît la position de mon gouvernement, de mon pays et de mon peuple à cet égard. | UN | إننا نأسف لاضطرارنا للامتناع عن التصويت، لأن الجميع يعرف موقف حكومتي وبلدي وشعبي. |
À l'issue de cette réunion, la délégation liechtensteinoise était convaincue qu'une percée est possible Car tout le monde semble comprendre la gravité de la situation. | UN | ووفد ليختنشتاين ترك ذلك الاجتماع بانطباع مفاده أن فتحا كبيرا محتمل لأن الجميع أبدى تفهمه لخطورة الحالة. |
Physiquement, oui, mais je suis en colère Car tout le monde m'en veut sans raison. | Open Subtitles | جسديا، نعم، ولكن أنا مستاء لأن الجميع جنون في وجهي لا لسبب وجيه. |
Les statistiques d'emploi sont trompeuses Car tout le monde ne travaille qu'à temps partiel. | Open Subtitles | الأمر هو أن إحصائيات التوظيف مضللة لأن الجميع يعملون بدوامات جزئية فقط |
Mais qu'elle doit garder le secret, Car tout le monde croit que son père est un autre homme ? | Open Subtitles | ولكن عليها أن تغلق فمها لأن الجميع يظن بأن لديها والد مختلف؟ |
Je ne peux pas y retourner Car tout le monde saura que j'ai pleuré. | Open Subtitles | حسنا، أنا لا يمكن أن أعود الى هناك لأن الجميع سيعرفون التي كنت تبكي. |
mais je ne peux pas Car tout le monde s'attend à ce que je sois le con dans cette situation. | Open Subtitles | لكنني لا أسطيع، لأن الجميع يتوقع منيّ أن أكون الأحمق في ذلك الوضع |
Je veux te botter les fesses maintenant, mais je ne peux pas Car tout le monde est là.Il n'y a pas de place. | Open Subtitles | اريد ان اضربك الآن ولكن لا استطيع , لأن الجميع يفعل هذا الآن لا يوجد مكان فارغ |
Laissez moi demander ça, Car tout le monde veut savoir, surtout les femmes, une petite amie ? | Open Subtitles | حسنا , دعني أسألك لأن الجميع يريد أن يعرف بخاصة السيدات هل لديك خليلة ؟ |
- Pourquoi ? Car tout le monde a dû entendre parler des visites conjugales et veut donc retrouver la forme. | Open Subtitles | لأن الكل سيسمع بأمر الزيارات الجنسية و سيرغب الأشتراك به |
Personne ne s'en souciera Car tout le monde sera excité par notre découverte. | Open Subtitles | لا أحد سيهتم لأن الكل سينبهرون بما وجدناه |
Ça aurait marché, Car tout le monde sait que Siobhan préfère l'argent à la vie. | Open Subtitles | وكان الامر لينجح أيضاً، لأنّ الجميع يعلم أنّ (شيفون مارتن) تعشق المال أكثر من الحياة نفسها. |
Personne ne vous l'a demandé, Car tout le monde a peur de vous. | Open Subtitles | لم يطلبوا منك لان الجميع يخافك |
Je fais ça Car tout le monde mérite d'être défendu. | Open Subtitles | انا افعل ذلك لأن كل شخص يستحق دفاع قوي |