"caraïbes en tant que" - Translation from French to Arabic

    • الكاريبي بوصفه
        
    • الكاريبي باعتبارها
        
    • الكاريبي بوصفها
        
    • الكاريبي باعتباره
        
    Nous avons également sollicité un appui à la protection de la mer des Caraïbes en tant que trésor écologique dans le monde. UN كذلك نلتمس الدعم لحماية البحر الكاريبي بوصفه كنـزا بيئيا للعالم.
    Nous devons réduire le risque en cessant cette pratique, et nous appelons par conséquent les parties coupables à respecter la mer des Caraïbes en tant que zone spéciale de développement économique dans le contexte du développement durable. UN وعلينا أن نقلل المخاطر بوضع حد لتلك الممارسة، ولذا، نطالب الأطراف الجانية بأن تحترم البحر الكاريبي بوصفه منطقة خاصة للتنمية الاقتصادية في إطار التنمية المستدامة.
    Aux termes de son mandat, le Groupe d'experts sur l'Initiative pour la mer des Caraïbes doit aider l'AEC et la CEPALC à examiner et évaluer la qualité des données techniques existantes, dans l'optique de la proposition visant à garantir une reconnaissance internationale de la mer des Caraïbes en tant que zone spéciale dans la perspective du développement durable. UN وسيكون على الفريق الاستشاري التقني المعني بمبادرة بلدان منطقة البحر الكاريبي، كما يسمى حاليا، وفقا لاختصاصاته، أن يقدم الدعم لرابطة الدول الكاريبية واللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لاستعراض وتقييم نوعية البيانات الفنية ذات الصلة بالمقترح الداعي إلى ضمان اعتراف المجتمع الدولي بالبحر الكاريبي بوصفه منطقة خاصة في سياق التنمية المستدامة.
    L’importance de la Commission économique pour l’Amérique latine et les Caraïbes en tant que seule institution régionale adoptant une approche systématique pour examiner les problèmes de développement auxquels sont confrontés les pays de l’Amérique latine et des Caraïbes a été réaffirmée. UN وأعيد تأكيد أهمية اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي باعتبارها المؤسسة اﻹقليمية الوحيدة التي تتبع طريقة منهجية في بحث ما تواجههه بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي من قضايا تتصل بالتنمية.
    L'Association a besoin de l'appui de l'Assemblée générale pour faire reconnaître la mer des Caraïbes en tant que région spéciale dans le contexte du développement durable. UN ويتطلب الأمر التأييد من جانب الجمعية العامة للحصول على الاعتراف بمنطقة البحر الكاريبي بوصفها منطقة خاصة في إطار التنمية المستدامة.
    Facilitateur, M. José Antonio Doig (Pérou), au titre du point 53 b) de l'ordre du jour (Suivi et application de la Stratégie de Maurice pour la poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement) - - Reconnaissance de la mer des Caraïbes en tant que zone spéciale dans la perspective du développement durable UN الميسِّر، السيد خوسي أنطونيو دويغ (بيرو)، في إطار البند 53 (ب) من جدول الأعمال (متابعة وتنفيذ استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية) - الاعتراف بالبحر الكاريبي بوصفه منطقة خاصة في سياق التنمية المستدامة
    Facilitateur, M. José Antonio Doig (Pérou), au titre du point 53 b) de l'ordre du jour (Suivi et application de la Stratégie de Maurice pour la poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement) - - Reconnaissance de la mer des Caraïbes en tant que zone spéciale dans la perspective du développement durable UN الميسِّر، السيد خوسي أنطونيو دويغ (بيرو)، في إطار البند 53 (ب) من جدول الأعمال (متابعة وتنفيذ استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية) - الاعتراف بالبحر الكاريبي بوصفه منطقة خاصة في سياق التنمية المستدامة
    Facilitateur, M. José Antonio Doig (Pérou), au titre du point 53 b) de l'ordre du jour (Suivi et application de la Stratégie de Maurice pour la poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement) - - Reconnaissance de la mer des Caraïbes en tant que zone spéciale dans la perspective du développement durable UN الميسِّر، السيد خوسي أنطونيو دويغ (بيرو)، في إطار البند 53 (ب) من جدول الأعمال (متابعة وتنفيذ استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية) - الاعتراف بالبحر الكاريبي بوصفه منطقة خاصة في سياق التنمية المستدامة
    Facilitateur, M. José Antonio Doig (Pérou), au titre du point 53 b) de l'ordre du jour (Suivi et application de la Stratégie de Maurice pour la poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement) - - Reconnaissance de la mer des Caraïbes en tant que zone spéciale dans la perspective du développement durable UN الميسِّر، السيد خوسي أنطونيو دويغ (بيرو)، في إطار البند 53 (ب) من جدول الأعمال (متابعة وتنفيذ استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية) - الاعتراف بالبحر الكاريبي بوصفه منطقة خاصة في سياق التنمية المستدامة
    Facilitateur, M. José Antonio Doig (Pérou), au titre du point 53 b) de l'ordre du jour (Suivi et application de la Stratégie de Maurice pour la poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement) - - Reconnaissance de la mer des Caraïbes en tant que zone spéciale dans la perspective du développement durable UN الميسِّر، السيد خوسي أنطونيو دويغ (بيرو)، في إطار البند 53 (ب) من جدول الأعمال (متابعة وتنفيذ استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية) - الاعتراف بالبحر الكاريبي بوصفه منطقة خاصة في سياق التنمية المستدامة
    Facilitateur, M. José Antonio Doig (Pérou), au titre du point 53 b) de l'ordre du jour (Suivi et application de la Stratégie de Maurice pour la poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement) - - Reconnaissance de la mer des Caraïbes en tant que zone spéciale dans la perspective du développement durable UN الميسِّر، السيد خوسي أنطونيو دويغ (بيرو)، في إطار البند 53 (ب) من جدول الأعمال (متابعة وتنفيذ استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية) - الاعتراف بالبحر الكاريبي بوصفه منطقة خاصة في سياق التنمية المستدامة
    Facilitateur, M. José Antonio Doig (Pérou), au titre du point 53 b) de l'ordre du jour (Suivi et application de la Stratégie de Maurice pour la poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement) - - Reconnaissance de la mer des Caraïbes en tant que zone spéciale dans la perspective du développement durable UN الميسِّر، السيد خوسي أنطونيو دويغ (بيرو)، في إطار البند 53 (ب) من جدول الأعمال (متابعة وتنفيذ استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية) - الاعتراف بالبحر الكاريبي بوصفه منطقة خاصة في سياق التنمية المستدامة
    Facilitateur, M. José Antonio Doig (Pérou), au titre du point 53 b) de l'ordre du jour (Suivi et application de la Stratégie de Maurice pour la poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement) - - Reconnaissance de la mer des Caraïbes en tant que zone spéciale dans la perspective du développement durable UN الميسِّر، السيد خوسي أنطونيو دويغ (بيرو)، في إطار البند 53 (د) من جدول الأعمال (حماية المناخ العالمي لمنفعة أجيال البشرية الحالية والمقبلة) - الاعتراف بالبحر الكاريبي بوصفه منطقة خاصة في سياق التنمية المستدامة
    Facilitateur, M. José Antonio Doig (Pérou), au titre du point 53 b) de l'ordre du jour (Suivi et application de la Stratégie de Maurice pour la poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement) - - Reconnaissance de la mer des Caraïbes en tant que zone spéciale dans la perspective du développement durable UN الميسِّر، السيد خوسي أنطونيو دويغ (بيرو)، في إطار البند 53 (ب) من جدول الأعمال (متابعة وتنفيذ استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية) - الاعتراف بالبحر الكاريبي بوصفه منطقة خاصة في سياق التنمية المستدامة
    Facilitateur, M. José Antonio Doig (Pérou), au titre du point 53 b) de l'ordre du jour (Suivi et application de la Stratégie de Maurice pour la poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement) - - Reconnaissance de la mer des Caraïbes en tant que zone spéciale dans la perspective du développement durable UN الميسِّر، السيد خوسيه أنطونيو دويغ (بيرو)، في إطار البند 53 (ب) من جدول الأعمال (متابعة وتنفيذ استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية) - الاعتراف بالبحر الكاريبي بوصفه منطقة خاصة في سياق التنمية المستدامة
    Facilitateur, M. José Antonio Doig (Pérou), au titre du point 53 b) de l'ordre du jour (Suivi et application de la Stratégie de Maurice pour la poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement) - - Reconnaissance de la mer des Caraïbes en tant que zone spéciale dans la perspective du développement durable UN الميسِّر، السيد خوسيه أنطونيو دويغ (بيرو)، في إطار البند 53 (ب) من جدول الأعمال (متابعة وتنفيذ استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية) - الاعتراف بالبحر الكاريبي بوصفه منطقة خاصة في سياق التنمية المستدامة
    L’importance de la Commission économique pour l’Amérique latine et les Caraïbes en tant que seule institution régionale adoptant une approche systématique pour examiner les problèmes de développement auxquels sont confrontés les pays de l’Amérique latine et des Caraïbes a été réaffirmée. UN وأعيد تأكيد أهمية اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي باعتبارها المؤسسة اﻹقليمية الوحيدة التي تتبع طريقة منهجية في بحث ما تواجههه بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي من قضايا تتصل بالتنمية.
    4. Au cours des deux dernières années, des progrès considérables ont été accomplis dans l'institutionnalisation de la Commission de la mer des Caraïbes en tant que système de gouvernance des océans pour la région des Caraïbes et dans la réalisation des objectifs de l'Initiative de la mer des Caraïbes. UN 4 - في السنتين الماضيتين، حدث قدر كبير من التقدم نحو إضفاء الطابع المؤسسي على لجنة البحر الكاريبي باعتبارها آلية الإدارة المحيطية الرئيسية لمنطقة البحر الكاريبي الكبرى ولتحقيق أهداف مبادرة البحر الكاريبي.
    Conscient de l'importance de la contribution des femmes au désarmement, le Centre a souligné le rôle des femmes en Amérique latine et dans les Caraïbes en tant que forces du changement dans une publication consacrée à leur contribution à la mise en œuvre du Programme d'action en vue de prévenir, combattre et éliminer le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects adopté en 2001. UN 5 - واعترافًا بدور المرأة المهم في نزع السلاح، سلّط المركز الضوء على دور المرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي باعتبارها قوة تغيير من خلال إصدار مطبوعة مكرّسة لإبراز مساهمة المرأة في تنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة لعام 2001 المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه.
    Facilitateur, M. José Antonio Doig (Pérou), au titre du point 53 b) de l'ordre du jour (Suivi et application de la Stratégie de Maurice pour la poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement) - - Reconnaissance de la mer des Caraïbes en tant que zone spéciale dans la perspective du développement durable UN الميسِّر، السيد خوسي أنطونيو دويغ (بيرو)، في إطار البند 53 (ب) من جدول الأعمال (متابعة وتنفيذ استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية) - الاعتراف بمنطقة البحر الكاريبي بوصفها منطقة خاصة في سياق التنمية المستدامة
    Le Sommet a pris l'engagement d'assurer la gestion durable de l'espace océanique, et c'est dans cette optique que la Barbade continuera de travailler à obtenir la reconnaissance internationale de la mer des Caraïbes en tant que zone spéciale dans le contexte du développement durable. UN وفي ذلك المؤتمر، قطع التزام بتحقيق الإدارة المستدامة للحيز المحيطي؛ ومن هذا المنطلق ستواصل بربادوس العمل للتوصل إلى اعتراف دولي بالبحر الكاريبي باعتباره " منطقة خاصة " في سياق التنمية المستدامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more