"caractères" - Translation from French to Arabic

    • الحروف
        
    • حروف
        
    • حرف أو رمز
        
    • الصفات
        
    • حرفاً
        
    • بحروف
        
    • أحرف
        
    • حرفا
        
    • الميزة
        
    • الأحرف
        
    • الرجاء كتابة
        
    • البنط
        
    • للحروف
        
    • مطبوعة بخط بارز
        
    Le jeu de caractères utilisé dans le message sera également indépendant du vendeur de logiciel et devra pouvoir utiliser des caractères non romains. UN كما تكون مجموعة الحروف المستخدمة في الرسالة مستقلة عن بائع البرامج الحاسوبية وقادرة على تحمل حروف غير لاتينية.
    Archivage et affichage des caractères spéciaux des langues autochtones figurant dans les noms géographiques canadiens UN تخزين وعرض الحروف الخاصة للغات الشعوب الأصلية في الأسماء الجغرافية الكندية
    Malheureusement, la piste s'arrête à un mot de passe d'une longueur de 5 à 8 caractères avec plus d'un milliard de combinaisons possibles. Open Subtitles , لسوء الحظ هناك كلمة سر مكونة من 6 إلى 7 حروف و هناك اكثر من مليار احتمال
    En donner un descriptif succinct (limité à 500 caractères) pour inscription dans notre base de données; ce descriptif ne sera pas rendu public. UN ويرجى وصفها بإيجاز (500 حرف أو رمز على أقصى تقدير) لإدراجها في قاعدة بياناتنا؛ وسيتاح هذا الوصف للجمهور.
    Particulièrement incertaines sont les questions connexes de savoir comment des normes juridiques ordinaires accèdent au statut de normes impératives et quels sont les caractères qui les distinguent du reste du droit international. UN وتتصدر هذه الحالة من عدم اليقين المسائل المتصلة بكيفية وصول القواعد القانونية العادية إلى المرتبة اﻵمرة، وما هي الصفات التي تفصلها عن بقية القانون الدولي.
    C'est drôle, mais nous avons un meurtre à résoudre qui requiert plus de 140 caractères. Open Subtitles هذا ممتع لكن لدينا جريمة قتل لنحلها تتطلب أكثر من 140 حرفاً.
    Pour ces toponymes, la solution consiste à utiliser la norme Unicode, norme internationale de l'informatique qui permet l'encodage, l'affichage et l'extraction des caractères spéciaux, quels que soient la plate-forme ou le langage utilisés. UN وقد وجد حل لهذه المجموعة من الأسماء الجغرافية من خلال استخدام نمط الترميز الموحد، وهو نمط دولي لصناعة الحواسيب يسمح بترميز الحروف الخاصة وعرضها واسترجاعها، بغض النظر عن المنظومة البرمجية أو اللغة.
    Le document de travail no 94 faisait un inventaire détaillé des caractères et de leurs caractéristiques phonétiques. UN وأوردت ورقة العمل رقم 94 بالتفصيل الحروف وأدرجت وصفا لخصائصها الصوتية.
    La publication du manuel de référence technique risquait d'être gênée par des problèmes de polices de caractères. UN وقد تشكل الأعداد التي تتضمن مجموعات الحروف تحديا أمام نشر الدليل المرجعي التقني.
    Par reconnaissance optique de caractères, puis on corrige. Open Subtitles لا , نحن نستخدم جهاز التعرف الضوئي على الحروف والذي نقوم بتصحيحه باليد
    En lisant les petits caractères du contrat que vous avez signé Open Subtitles بقرأتكم الحروف الصغير بالعقد الذى وقعتموه
    Les caractères sont de notre langage, mais ce ne sont pas des mots. Open Subtitles إن الحروف تنتمي للغتنا، ولكن هذه ليست بكلمات،
    Si certains caractères polonais n'existent pas dans l'alphabet lituanien, il en va de même pour des caractères allemands, anglais, chinois et autres. UN ولا تحتوي الألفباء الليتوانية على حروف بولندية، ولكنها لا تحتوي أيضاً على حروف ألمانية وإنكليزية وصينية وحروف أخرى.
    Bonne chance. Il y a 10 caractères alphanumériques. Open Subtitles حسناً, حظ سعيد, إنُها مُكونة من 10 أرقام و حروف.
    Il utilise des codes uniques à dix chiffres et caractères alphanumériques comme mots de passe. Open Subtitles إنّه يستخدام شفرة فريدة من نوعها من عشرة أرقام مع حروف أبجديّة غير مُكرّرة ككلمات المرور.
    Implications politiques et administratives de l'indicateur? [500 caractères maximum] UN ما هي الآثار المترتبة على المؤشر في مجالي السياسة العامة والإدارة؟ [500 حرف أو رمز كحد أقصى]
    Notes Les trois caractères qualitatifs seront évalués par référence à une échelle de notation. UN سيجري تقييم الصفات النوعية الثلاث على أساس سلم ترتيبي.
    Pour mieux comprendre ton revirement, décris ton processus mental en maximum cinquante caractères. Open Subtitles يمكنني أن افهم بشكل أفضل عن سببك أرجوك أوصف عملية تفكيرك في 50 حرفاً أو أقل
    Les nouvelles dispositions et les dispositions modifiées apparaissent en caractères gras dans le texte. UN ويظهر النص الجديد أو المعدل بحروف داكنة.
    OK, il semble que ton mot de passe root fasse désormais plus que 4 caractères. Open Subtitles حسنا، يبدو أن كلمة مرورك عبارة عن 4 أحرف على العموم.
    Allez. Bon, il y a 30 caractères. Open Subtitles رجاء، حسنا، إنّه مكون من 30 حرفا.
    [caractères spéciaux: Open Subtitles [الميزة الخاصّة: ضعيفة] [الشيء [الميزة الخاصّة:
    Les journaux de requêtes ne contiennent pas actuellement de caractères autres que latins, et ne peuvent pas être triés par langue. UN فسجلات البحث لا تتضمن حاليا الأحرف الهجائية غير اللاتينية، وهذه التقارير عاجزة حاليا عن الفرز حسب اللغة.
    Cachet officiel Date Signature autorisée Nom en caractères d'imprimerie UN التوقيع الرسمي (الرجاء كتابة الاسم واضحا) التاريخ الخاتم الرسمي
    caractères gras : Signifient que l'intéressé fait l'objet d'un autre acte d'accusation UN البنط الغامق: متهم في عريضة اتهام أخرى.
    Le chef du Groupe assure la qualité de toutes les procédures de scannage et de numérisation, y compris la reconnaissance optique des caractères. UN ويكفل رئيس الوحدة جودة كل إجراءات المسح والتحويل إلى النظام الرقمي بما في ذلك التمييز الضوئي للحروف.
    g) Distribuer le texte de tous les documents officiels en gros caractères et en braille. UN (ز) توفير جميع الوثائق الرسمية مطبوعة بخط بارز وبطريقة برايل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more