"caractéristiques démographiques" - Translation from French to Arabic

    • الخصائص الديمغرافية
        
    • الخصائص الديموغرافية
        
    • السمات الديمغرافية
        
    • السمات الديموغرافية
        
    • نبذة ديموغرافية
        
    • نبذة ديمغرافية
        
    • الخصائص الجغرافية
        
    • الخصائص السكانية
        
    • للخصائص
        
    • والسمات الديمغرافية
        
    • خصائص السكان
        
    • خصائص سكانية
        
    • الحالة السكانية
        
    À l'image du questionnaire 2, le questionnaire 3 comporte une autre partie qui est consacrée aux Caractéristiques démographiques des répondants. UN وتشتمل الأداة الثالثة، شأنها شأن الاستبيان 2، على جزء آخر يلتمس الحصول على معلومات عن الخصائص الديمغرافية للمستجيبين.
    D. Caractéristiques démographiques différentes et incidences disproportionnées parmi les jeunes UN اختلاف الخصائص الديمغرافية والآثار غير المتناسبة على الشباب
    Aperçu général de la situation des femmes aux Seychelles: Caractéristiques démographiques et sociales UN نظرة عامة على المرأة في سيشيل: الخصائص الديمغرافية والاجتماعية
    Manuel des méthodes de recensement de la population et de l'habitation, deuxième partie : Caractéristiques démographiques et sociales UN دليـل تعـداد السكـان والمساكـن، الجـزء الثاني: الخصائص الديموغرافية والاجتماعية
    Caractéristiques démographiques, économiques, sociales et culturelles UN الخصائص الديمغرافية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    ii) Mesure des Caractéristiques démographiques de la main-d'œuvre minière; UN ' 2` قياس الخصائص الديمغرافية للقوة العاملة في قطاع التعدين؛
    A. Caractéristiques démographiques, économiques, sociales et culturelles du Burkina Faso UN ألف- الخصائص الديمغرافية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية لبوركينا فاسو
    A. Caractéristiques démographiques, économiques, sociales et culturelles 1 - 54 4 UN ألف - الخصائص الديمغرافية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية 1-54 3
    Son rapport expose en détail les Caractéristiques démographiques et socioéconomiques des ménages autochtones. UN وتتضمن هذه الدراسة معلومات وافية تعكس الخصائص الديمغرافية والاجتماعية الاقتصادية للأسر المعيشية للشعوب الأصلية.
    Caractéristiques démographiques, économiques, sociales et culturelles du pays UN الخصائص الديمغرافية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية للدولة
    Caractéristiques démographiques, économiques, sociales et culturelles UN الخصائص الديمغرافية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    Il contient des données statistiques sur les grandes Caractéristiques démographiques du personnel du Secrétariat, ainsi que sur le système des fourchettes optimales. UN ويعرض هذا التقرير، معلومات إحصائية عن الخصائص الديمغرافية الهامة للأمانة العامة وعن نظام النطاقات المستصوبة.
    Caractéristiques démographiques et sanitaires de la population brésilienne UN الخصائص الديمغرافية والصحية للبرازيليين:
    Le processus d'urbanisation a une incidence notable sur les Caractéristiques démographiques de la population et des ménages. UN ويترتب على عملية التحضر تأثير كبير على الخصائص الديمغرافية للسكان والوحدات الأسرية.
    A. Caractéristiques démographiques, économiques, sociales et culturelles 1 - 27 3 UN ألف - الخصائص الديمغرافية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية 1-27 3
    A. Caractéristiques démographiques, économiques, sociales et culturelles 1 - 44 5 UN ألف - الخصائص الديمغرافية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية 1-44 5
    L'État faisant rapport devrait fournir des informations précises sur les principales Caractéristiques démographiques de sa population, telles que: UN ينبغي أن توفر الدولة المقدمة للتقرير معلومات صحيحة عن الخصائص الديموغرافية الرئيسية لسكانها، مثل:
    L'État faisant rapport devrait fournir des informations précises sur les principales Caractéristiques démographiques de sa population, telles que: UN ينبغي أن توفر الدولة المقدمة للتقرير معلومات صحيحة عن الخصائص الديموغرافية الرئيسية لسكانها، مثل:
    Les autorités ont constaté une évolution des Caractéristiques démographiques des migrants, qui sont de plus en plus jeunes et plus enclins à la délinquance. UN ولاحظت السلطات تغيرا في السمات الديمغرافية للمهاجرين إذ تزايد في ما بينهم عدد الشباب وذوي النزعات الإجرامية.
    Ce recensement sera mené en l'an 2001 et permettra de recueillir des données précises sur les Caractéristiques démographiques et socioéconomiques de la population. UN وسوف يجري التعداد في عــام ٢٠٠١، ويتيــح جمع بيانات دقيقة عن السمات الديموغرافية والاجتماعية والاقتصادية للسكان.
    A. Caractéristiques démographiques du personnel UN نبذة ديموغرافية عن موظفي اﻷمانة العامة
    Caractéristiques démographiques du personnel du Secrétariat UN ألف - نبذة ديمغرافية عن موظفي الأمانة العامة
    Le rapport donne des informations sur diverses Caractéristiques démographiques du personnel du Secrétariat ainsi que sur le système des fourchettes optimales qui régit la répartition géographique du personnel. UN ويقدم التقرير معلومات عن بعض الخصائص الجغرافية لتكوين موظفي الأمانة العامة، وعن نظام النطاقات المستصوبة للتوزيع الجغرافي للموظفين.
    A. Caractéristiques démographiques, économiques, sociales et culturelles de l'État 15 - 68 9 UN ألف - الخصائص السكانية والاجتماعية والثقافية للدولة 15-68 8
    Cette section présente une analyse des principales Caractéristiques démographiques et de l'évolution de ce sous-groupe, ainsi que les besoins futurs en personnel prévus pour les cinq prochaines années, compte tenu des départs à la retraite. UN ويرد في التقرير تحليل للخصائص الرئيسية لهؤلاء الموظفين والتغييرات التي طرأت بمرور الوقت على هذه الفئة.
    L'information rassemblée pour cette publication concerne les statistiques comparatives sur les femmes et les hommes, les Caractéristiques démographiques des femmes et leurs activités. UN وتتعلق المعلومات المجمعة في هذا المنشور بإحصاءات مقارنة عن المرأة والرجل، والسمات الديمغرافية والتعليمية للمرأة وحالة أنشطتها.
    Indicateurs statistiques concernant les Caractéristiques démographiques UN بعض المؤشرات الإحصائية عن خصائص السكان
    Source : Rapport sur le développement humain, 2007 (Caractéristiques démographiques, voir Annexe 1) UN المصدر: تقرير التنمية البشرية لعام 2007. (انظر المرفق رقم 1 خصائص سكانية)
    D. Caractéristiques démographiques 46−56 7 UN دال - الحالة السكانية 46-56 8

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more