En 2009, le Gouvernement libérien a autorisé l'exportation de plus de 27 700 carats de diamants bruts d'une valeur d'environ 9 130 000 dollars. | UN | أذنت حكومة ليبريا بتصدير 700 27 قيراط من الماس غير المصقول تبلغ قيمتها 9.13 مليون دولار تقريبا، خلال عام 2009. |
D'après les données qui ont été fournies au secrétariat du Processus de Kimberley, environ 160 millions de carats de diamants bruts ont été produits en 2004. | UN | ووفقا للبيانات المقدمة إلى أمانة عملية كمبرلي، تم إنتاج نحو 160 مليون قيراط من الماس الخام في عام 2004. |
Comme le signale le rapport dont nous sommes saisis, environ 160 millions de carats de diamants bruts ont été produits en 2004, et plus de 56 000 certificats du Processus de Kimberley ont été délivrés. | UN | وكما يورد التقرير المعروض علينا، تم إنتاج 160 مليون قيراط من الماس الخام تقريبا في عام 2004، وأصدرت أكثر من 000 56 شهادة من شهادات المنشأ لعملية كيمبرلي. |
M. Kebba a vendu à l'équipe d'enquêteurs un colis-échantillon de 5,27 carats de diamants bruts, d'une valeur estimée à 395,25 dollars à Mongu (Zambie). | UN | وباع كيبا للفريق طرد عينات يزن 5.27 قيراطا من الماس الخام، قيمتها 395.25 دولار في مونغو. |
D'après les données officielles de la Zambie, le pays n'a exporté que 6 253,33 carats de diamants en 1998, un chiffre qui est toutefois 10 fois supérieur aux chiffres de 1997. | UN | وتظهر الأرقام التي قدمتها زامبيا أن صادرات الماس الرسمية لم تتعد 253.33 6 قيراطا من الماس في عام 1998، رغم أن هذا يعادل 10 أمثال الكميات المعلن عنها حتى عام 1997. |
Entre le 20 mai et le 2 juillet 2014, la Sodiam a acheté 442 carats de diamants à Berberati. | UN | وفي الفترة من 20 أيار/مايو إلى 2 تموز/يوليه، اشترت شركة سوديام 442 قيراطا من الماس في بيربيراتي. |
C'est un saphir, 6 carats, sans défaut, entouré de 2,5 carats de diamants. | Open Subtitles | ،أنه ياقوت، ستة قيراط .نقي، محاط بـ 2.5 قيراط من الماس |
En 2013, le Gouvernement a enregistré l'exportation de près de 50 000 carats de diamants bruts d'une valeur de 17,23 millions de dollars, ce qui a rapporté environ 500 000 dollars en redevances. | UN | ٦٥ - وفي عام 2013، سجلت الحكومة صادرات ما يقرب من 000 50 قيراط من الماس الخام، تقدر قيمتها بمبلغ 17.23 مليون دولار، تأتَّى عنها حوالي 000 500 دولار إتاوات. |
Au cours des neuf premiers mois de 2009, le Gouvernement libérien a délivré 48 certificats du Processus de Kimberley autorisant l'exportation de 18 000 carats de diamants bruts d'une valeur de près de 7,4 millions de dollars des États-Unis. | UN | أصدرت حكومة ليبريا 48 شهادة في إطار عملية كمبرلي في الأشهر التسعة الأولى من عام 2009 للإذن بتصدير 000 18 قيراط من الماس الخام تبلغ قيمتها ما يقرب من 7.4 مليون دولار. |
Selon le rapport le plus récent, un lot de 30 000 carats de diamants bruts a été vendu en République-Unie de Tanzanie en juillet 2002 par un correspondant de l'UNITA. | UN | وتعلق آخر نبأ عن شحنة بها 000 30 قيراط من الماس الخام بيع في جمهورية تنـزانيا المتحدة في تموز/يوليه 2002 من مصدر ذي صلة بحركة يونيتا. |
286. M. van Deventer était aussi un élément clef dans l’organisation d’une escroquerie visant à vendre 20 000 carats de diamants accompagnés de certificats du Processus de Kimberley sierra-léonais falsifiés. | UN | 286 - وكان السيد فان ديفنتر أيضاً عنصراً رئيسياً في عملية احتيال أجريت لمحاولة بيع 000 20 قيراط من الماس مصحوبة بشهادات مزورة من شهادات عملية كيمبرلي في سيراليون. |
Lors de l'entretien avec M. Jogani, le Groupe a été informé qu'il était au courant d'une offre de vente de 500 carats de diamants bruts faite par un certain Mohamed Kabore, propriétaire d'une certaine Gold Mining Cooperative basée à Abidjan. | UN | وفي أثناء المقابلة التي أجراها الفريق مع السيد يوغاني، أُبلغ الفريق بأن السيد يوغاني كان على علم بعرض يتعلق ببيع 500 قيراط من الماس الخام مقدم من شخص يدعى محمد كابوري، الذي يمتلك شركة تعاونية لتعدين الذهب ذُكر أن مقرها أبيدجان. |
Il a rappelé qu'en janvier 2008, il avait reçu un courriel de M. Kabore par lequel celui-ci lui proposait d'acheter 500 carats de diamants bruts. | UN | وأشار إلى أنه في كانون الثاني/يناير 2008 تلقى رسالة إلكترونية من السيد كابوري يعرض عليه فرصة شراء 500 قيراط من الماس الخام. |
Le Gouvernement libérien a autorisé, au cours des neuf premiers mois de 2010, l'exportation de plus de 11 951 carats de diamants bruts, d'une valeur estimée à environ 11,9 millions de dollars. | UN | أذنت حكومة ليبريا بتصدير ما يزيد على 951 11 قيراطا من الماس الخام تبلغ قيمتها حوالي 11.9 مليون دولار، خلال الأشهر التسعة الأولى من عام 2010. |
En comptant les chargements exportés en 2007, le Libéria a exporté plus de 64 164 carats de diamants pour une valeur d'environ 11,9 millions de dollars. | UN | وإذا أضيف ذلك إلى الشحنات التي صدَّرت خلال سنة 2007، فإن ليبريا تكون قد صدَّرت ما يزيد على 164 64 قيراطا من الماس بقيمة تناهز 11.9 مليون دولار. |
En 2000, d'après le Ministère des mines à Dar es-Salaam, elle a produit 312 511 carats de diamants, d'une valeur de 43 750 000 dollars, ce qui donne une valeur au carat de 139,99 dollars en moyenne. | UN | ووفقا لوزارة المناجم في دار السلام، فقد أنتج هذا المنجم 511 312 قيراطا من الماس عام 2000 قيمتها 43.75 مليون دولار. ويبلغ متوسط قيمة القيراط من هذا الماس 139.99 دولارا. |
Le directeur de la mine a pu informer le Groupe d'experts qu'à la fin mars 2006, quelque 60 carats de diamants avaient été extraits du gravier et étaient conservés sous bonne garde à la Global Bank. | UN | 60 - وقد استطاع مدير المنجم أن يبلغ الفريق أنه حتى أواخر آذار/مارس 2006، تم استخراج ما يقرب من 60 قيراطا من الماس من الحصى، وأنها في مستودع آمن لدى بنك غلوبال. |
En février 2014, Sylla a vendu 29 carats de diamants à la Sodiam (voir annexe 37). | UN | وفي شباط/فبراير 2014، باع سيلاّ 29 قيراطا من الماس إلى شركة سوديام (انظر المرفق 37). |
Entre le 1er janvier et le 30 septembre 2011, l'Office national du diamant a autorisé l'exportation de 33 831 carats de diamants bruts d'une valeur en douane de 13 763 888 dollars. | UN | 157 - في الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 30 أيلول/سبتمبر 2011، أذن مكتب الماس التابع لحكومة ليبربا بتصدير 831 33 قيراطا من الماس الخام بقيمة قُدّرت بنحو |
Même en supposant que l'excédent de production ait été exporté entre juillet et septembre 2010, l'exportation de 108 388 carats de diamants bruts d'une valeur de 33,56 millions de dollars laisse subsister un écart de plus de 600 carats d'une valeur supérieure à 2,2 millions de dollars. | UN | وحتى مع افتراض أن الإنتاج الزائد قد صُدّر في الفترة بين تموز/يوليه وأيلول/سبتمبر 2010، فلا يزال يوجد فرق بين الصادرات الإجمالية البالغة 388 108 قيراطا من الماس الخام بقيمة 33.56 مليون دولار وهو فرق يزيد على 600 قيراط تزيد قيمتها على 2.2 مليون دولار. |