Je suis derrière une caravane, mais elle va voir là où le fil du téléphone... | Open Subtitles | أسرع من فضلك أنا أختبئ خلف المقطورة ..لكن ستعرف أين سلك الهاتف |
Vous voyez cette caravane ? C'est là que je travaille. Vous voyez le bar au bout de la rue ? | Open Subtitles | أترى هذه المقطورة التي خلفي ، إنّه مكان عملي أترى الحانة التي في آخر الشارع ؟ |
La caravane d'un contremaître d'un chantier à côté du quai. | Open Subtitles | انها مقطورة فورمان في موقع البناء بجانب الرصيف |
Je reviens de la caravane de Johnny Roddick sur Wright Island. | Open Subtitles | عدت من مقطورة جوني رودويك للتور علي جزيرة رايت |
Vous n'auriez pas vu passer une caravane, dans le coin ? | Open Subtitles | هل حدث وأن شاهدتم قافلة جمال قريبا من هنا؟ |
Tu passes toujours la nuit dans cette stupide caravane sur ce stupide morceau de terre. | Open Subtitles | أنت تقضي الليل دائما في تلك المقطورة الغبية وقطعة الأرض الغبية تلك |
Il y a des choses dans cette caravane vraiment incroyable. | Open Subtitles | هنالك اشياء في هذه المقطورة لن تستطيعي تصديقها |
Le garçon ne doit plus remettre les pieds dans cette caravane. | Open Subtitles | يجب ألا الفتى يضع قدمه في هذه المقطورة ثانية. |
Et il faut qu'on te sorte de cette caravane, et qu'on t'éloigne de lui. | Open Subtitles | وعلينا أن نخرجك من هذه المقطورة ونبعدك عنه |
J'aurai retourné la caravane. | Open Subtitles | كنت لمزقت المقطورة إرباً بحثاً عن الخاتم |
Millie arnaque les gens. Tu peux enlever la fille de la caravane, mais tu ne peux pas enlever la merde... | Open Subtitles | ميلي تخدع الناس , أقصد يمكنك أن تأخذ الفتاة خارج المقطورة |
J'étais la fille habillée bon marché, vivant dans une caravane qui est tombée enceinte et qui s'est retrouvée dans la classe des filles enceintes. | Open Subtitles | كنت تلك الفتاة ذات الملابس الرخيصة التي تقيم في مقطورة و التي حملت و تم وضعها في فصل الحوامل |
Tu es morte seule dans une caravane en regardant la télé. | Open Subtitles | متِ وحيدةً في مقطورة الحديقه أثناء مشاهدتكِ لبرامج الألعاب |
J'ai cette caravane. Je prends une voiture et on s'en va. | Open Subtitles | انا املك مقطورة ساحصل على شاحنه ونغادر من هنا |
La < < Climate Change Caravan > > (caravane des changements climatiques), groupe constitué de 30 jeunes, a fait le tour du Canada à bicyclette en 2003. | UN | ففي سنة 2003، قامت مجموعة من 30 شابا، هي قافلة تغير المناخ، بالطواف عبر كندا. |
Élaboration de la politique nationale de la famille et organisation d'une caravane de dissémination de son contenu avec l'appui des médias modernes et traditionnels en 2010 ; | UN | وضع سياسة وطنية للأسرة وتنظيم قافلة لنشر محتواها بدعم من وسائط الإعلام الحديثة والتقليدية في عام 2010؛ |
Cette caravane parcourra la Thaïlande en vue de sensibiliser l'opinion publique aux droits de l'homme fondamentaux, notamment dans les écoles primaires; elle organisera des activités périscolaires auxquels les élèves comme les enseignants pourront participer. | UN | وستجول القافلة في جميع أنحاء تايلند لزيادة الوعي العام بحقوق الإنسان الأساسية، وخاصة في المدارس الابتدائية، مع أنشطة خارج المنهج يمكن للطلاب والمعلمين في المدارس المشاركة فيها على قدم المساواة. |
Bobby, je ne veux pas que tu t'éloignes de la caravane. | Open Subtitles | بوبى لا أريدك أن تبتعد عن المقطوره من الآن |
Si tu restes pour la nuit, dors dans une autre caravane. | Open Subtitles | إذا توجب عليك المبيت، فإبق في المقطورات الأخرى، إتفقنا؟ |
Comme à chaque fois que tu as une idée au hasard, je dois aller dans ta caravane d'idées au hasard. | Open Subtitles | مثل ماذا ؟ مثل كل مرة لديك فيها فكرة عشوائية علي أن أدخل الى كرفان تفكيرك العشوائي |
Tu as probablement des infos là dessus dans la caravane. | Open Subtitles | لا بد أنه يتعلّق بذلكَ الشيء في مقطورتك. |
Un père de l'espace tout juste viré de sa caravane spatiale | Open Subtitles | أب في الفضاء طرد من المنزل من مقطورته الفضائية |
Autrement, sortez de ma caravane, parce que j'ai des âmes à sauver à Salem demain soir. | Open Subtitles | خلاف ذلك اخرجا من مقطورتي لان هناك ارواح انقذها في سالم ليله الغد |
Moi, j'aime voyager dans une caravane meublée et climatisée. | Open Subtitles | في المقطورةِ المكيّفةِ المُؤَثَّثةِ بالكامل |
Bobby, on ne peut pas dormir à six dans une caravane conçue pour trois. | Open Subtitles | بوبى ، أتريد 6 أفراد ينامون فى مقطوره تتسع لثلاثة أفراد |
Tu sais pourquoi c'est bien une caravane ? | Open Subtitles | تعرفين ما هو أفضل شيئ عن سيارات "الكرافان"؟ |
Ils ont fait un coup du même genre l'année dernière à Lancaster, où ils ont éliminé un informateur dans sa caravane, ainsi que toute sa famille. | Open Subtitles | لقد قاموا بأمر مشابه منذ عام مضى في لانكاستر، حيث أحرقوا مخبرًا مشتبهٌ به في عربته الخاصة، إلى جانب عائلته. |
Dans certaines régions, le meilleur emploi que les habitants puissent trouver c'est celui de gardien d'une caravane de trafiquants de drogue. | UN | ويعد أفضل عمل للسكان المحليين في بعض المناطق العمل كحراس على قوافل تهريب المخدرات. |