"caravane" - French Arabic dictionary

    "caravane" - Translation from French to Arabic

    • المقطورة
        
    • مقطورة
        
    • قافلة
        
    • القافلة
        
    • المقطوره
        
    • المقطورات
        
    • كرفان
        
    • مقطورتك
        
    • مقطورته
        
    • مقطورتي
        
    • المقطورةِ
        
    • مقطوره
        
    • الكرافان
        
    • عربته
        
    • قوافل
        
    Je suis derrière une caravane, mais elle va voir là où le fil du téléphone... Open Subtitles أسرع من فضلك أنا أختبئ خلف المقطورة ..لكن ستعرف أين سلك الهاتف
    Vous voyez cette caravane ? C'est là que je travaille. Vous voyez le bar au bout de la rue ? Open Subtitles أترى هذه المقطورة التي خلفي ، إنّه مكان عملي أترى الحانة التي في آخر الشارع ؟
    La caravane d'un contremaître d'un chantier à côté du quai. Open Subtitles انها مقطورة فورمان في موقع البناء بجانب الرصيف
    Je reviens de la caravane de Johnny Roddick sur Wright Island. Open Subtitles عدت من مقطورة جوني رودويك للتور علي جزيرة رايت
    Vous n'auriez pas vu passer une caravane, dans le coin ? Open Subtitles هل حدث وأن شاهدتم قافلة جمال قريبا من هنا؟
    Tu passes toujours la nuit dans cette stupide caravane sur ce stupide morceau de terre. Open Subtitles أنت تقضي الليل دائما في تلك المقطورة الغبية وقطعة الأرض الغبية تلك
    Il y a des choses dans cette caravane vraiment incroyable. Open Subtitles هنالك اشياء في هذه المقطورة لن تستطيعي تصديقها
    Le garçon ne doit plus remettre les pieds dans cette caravane. Open Subtitles يجب ألا الفتى يضع قدمه في هذه المقطورة ثانية.
    Et il faut qu'on te sorte de cette caravane, et qu'on t'éloigne de lui. Open Subtitles ‫وعلينا أن نخرجك من هذه المقطورة ‫ونبعدك عنه
    J'aurai retourné la caravane. Open Subtitles كنت لمزقت المقطورة إرباً بحثاً عن الخاتم
    Millie arnaque les gens. Tu peux enlever la fille de la caravane, mais tu ne peux pas enlever la merde... Open Subtitles ميلي تخدع الناس , أقصد يمكنك أن تأخذ الفتاة خارج المقطورة
    J'étais la fille habillée bon marché, vivant dans une caravane qui est tombée enceinte et qui s'est retrouvée dans la classe des filles enceintes. Open Subtitles كنت تلك الفتاة ذات الملابس الرخيصة التي تقيم في مقطورة و التي حملت و تم وضعها في فصل الحوامل
    Tu es morte seule dans une caravane en regardant la télé. Open Subtitles متِ وحيدةً في مقطورة الحديقه أثناء مشاهدتكِ لبرامج الألعاب
    J'ai cette caravane. Je prends une voiture et on s'en va. Open Subtitles انا املك مقطورة ساحصل على شاحنه ونغادر من هنا
    La < < Climate Change Caravan > > (caravane des changements climatiques), groupe constitué de 30 jeunes, a fait le tour du Canada à bicyclette en 2003. UN ففي سنة 2003، قامت مجموعة من 30 شابا، هي قافلة تغير المناخ، بالطواف عبر كندا.
    Élaboration de la politique nationale de la famille et organisation d'une caravane de dissémination de son contenu avec l'appui des médias modernes et traditionnels en 2010 ; UN وضع سياسة وطنية للأسرة وتنظيم قافلة لنشر محتواها بدعم من وسائط الإعلام الحديثة والتقليدية في عام 2010؛
    Cette caravane parcourra la Thaïlande en vue de sensibiliser l'opinion publique aux droits de l'homme fondamentaux, notamment dans les écoles primaires; elle organisera des activités périscolaires auxquels les élèves comme les enseignants pourront participer. UN وستجول القافلة في جميع أنحاء تايلند لزيادة الوعي العام بحقوق الإنسان الأساسية، وخاصة في المدارس الابتدائية، مع أنشطة خارج المنهج يمكن للطلاب والمعلمين في المدارس المشاركة فيها على قدم المساواة.
    Bobby, je ne veux pas que tu t'éloignes de la caravane. Open Subtitles بوبى لا أريدك أن تبتعد عن المقطوره من الآن
    Si tu restes pour la nuit, dors dans une autre caravane. Open Subtitles إذا توجب عليك المبيت، فإبق في المقطورات الأخرى، إتفقنا؟
    Comme à chaque fois que tu as une idée au hasard, je dois aller dans ta caravane d'idées au hasard. Open Subtitles مثل ماذا ؟ مثل كل مرة لديك فيها فكرة عشوائية علي أن أدخل الى كرفان تفكيرك العشوائي
    Tu as probablement des infos là dessus dans la caravane. Open Subtitles لا بد أنه يتعلّق بذلكَ الشيء في مقطورتك.
    Un père de l'espace tout juste viré de sa caravane spatiale Open Subtitles أب في الفضاء طرد من المنزل من مقطورته الفضائية
    Autrement, sortez de ma caravane, parce que j'ai des âmes à sauver à Salem demain soir. Open Subtitles خلاف ذلك اخرجا من مقطورتي لان هناك ارواح انقذها في سالم ليله الغد
    Moi, j'aime voyager dans une caravane meublée et climatisée. Open Subtitles في المقطورةِ المكيّفةِ المُؤَثَّثةِ بالكامل
    Bobby, on ne peut pas dormir à six dans une caravane conçue pour trois. Open Subtitles بوبى ، أتريد 6 أفراد ينامون فى مقطوره تتسع لثلاثة أفراد
    Tu sais pourquoi c'est bien une caravane ? Open Subtitles تعرفين ما هو أفضل شيئ عن سيارات "الكرافان
    Ils ont fait un coup du même genre l'année dernière à Lancaster, où ils ont éliminé un informateur dans sa caravane, ainsi que toute sa famille. Open Subtitles لقد قاموا بأمر مشابه منذ عام مضى في لانكاستر، حيث أحرقوا مخبرًا مشتبهٌ به في عربته الخاصة، إلى جانب عائلته.
    Dans certaines régions, le meilleur emploi que les habitants puissent trouver c'est celui de gardien d'une caravane de trafiquants de drogue. UN ويعد أفضل عمل للسكان المحليين في بعض المناطق العمل كحراس على قوافل تهريب المخدرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more