"cardiologie" - Translation from French to Arabic

    • أمراض القلب
        
    • طب القلب
        
    • وأمراض القلب
        
    • القلب والأوعية الدموية
        
    • القلب وأمراض
        
    • طب الأمراض
        
    • طبيب القلب
        
    • طبيب قلب
        
    • جراحة القلب
        
    • قسم القلب
        
    • للقلب
        
    • لأمراض القلب في
        
    • علاج القلب
        
    • وطب القلب
        
    Des services plus avancés tels que la cardiologie, l'urologie et la neurologie seront également disponibles au Centre médical une fois achevé. UN وبعد إنجاز عملية توسيعه، ستتوفر أيضا خدمات طبية أكثر تطورا مثل علاج أمراض القلب والجهاز البولي والأمراض العصبية.
    Responsable des projets scientifiques de cardiologie clinique et d'électrocardiologie non invasive UN رئيس المشاريع العلمية في مجال أمراض القلب الاكلينيكية وكهربائية القلب غير التوسعية
    Nationales : Membre de l'Association slovaque de cardiologie, section de cardiologie non invasive UN الجماعات الوطنية: الجمعية السلوفاكية ﻷمراض القلب قسم أمراض القلب غير التوسعية
    Vous ferez un discours au congrès de cardiologie. Open Subtitles أريدك أن تلقي خطبة بمؤتمر طب القلب الأسبوع القادم
    Quelque 46 spécialistes en gynécologie et obstétrique, en cardiologie, en pneumologie et en ophtalmologie ont dispensé des soins ambulatoires à des patients recommandés par des médecins des centres de l'Office. UN وتولَّى نحو 46 أخصائيا في طب النساء والتوليد وأمراض القلب والصدر وطب العيون تقديم خدمات لمرضى خارجيين أحالهم الموظفون الطبيون في المراكز الصحية التابعة للأونروا.
    Le Pérou a reçu du matériel pour 26 dispensaires et hôpitaux, dont le matériel de cardiologie pour son Institut national de cardiologie. UN وقد شمل ذلك تجهيز 26 مركزا طبيا ومستشفى في بيرو، من قبيل شراء معدات أمراض القلب المتخصصة لمعهد القلب الوطني البيروفي.
    Il a été examiné au Centre de recherche scientifique en cardiologie. UN كما خضع للفحص من قبل مركز البحث العلمي في مجال أمراض القلب.
    Des centres hautement spécialisés de traitement pour enfants sont en cours de création, en cardiologie, en neurologie, en traumatologie, en médecine périnatale et en oncologie. UN ويتم إنشاء مراكز رفيعة التخصص لمعالجة الأطفال في ميادين أمراض القلب والأعصاب والصدمات وفترة ما حول الولادة والأورام.
    Des soins spécialisés en cardiologie, traitement des maladies pulmonaires, gynécologie et obstétrique, ophtalmologie, pédiatrie et traitement du diabète étaient dispensés par les centres les plus importants selon un calendrier variant chaque semaine. UN وعملا بجدول تناوب أسبوعي، تم تقديم الخدمات المتخصصة في أمراض القلب واﻷمراض الصدرية واﻷمراض النسائية والتوليد وأمراض العيون وطب اﻷطفال ومرض السكري في المراكز الصحية الكبرى.
    Des soins spécialisés en cardiologie, maladies pulmonaires, gynécologie et obstétrique, ophtalmologie et pédiatrie sont proposés selon un calendrier hebdomadaire. UN أما الخدمات المتخصصة في مجالات أمراض القلب والأمراض الصدرية وأمراض النساء والولادة وطب العيون وطب الأطفال، فتقدم وفقا لجدول تناوبي أسبوعي.
    Des soins spécialisés en cardiologie, maladies pulmonaires, gynécologie et obstétrique, ophtalmologie et pédiatrie sont proposés selon un calendrier hebdomadaire. UN وقُدمت وفقا لجدول تناوب أسبوعي خدمات متخصصة في أمراض القلب والأمراض الصدرية والأمراض النسائية والولادة وأمراض العيون وطب الأطفال.
    Des soins spécialisés, par exemple en cardiologie, traitement des maladies pulmonaires, gynécologie, obstétrique et ophtalmologie, étaient dispensés par les centres les plus importants selon un calendrier variant chaque semaine. UN وعملا بجــدول تناوب أسبوعي، تم تقديم الخدمات المتخصصة في أمراض القلب واﻷمراض الصدرية واﻷمراض النسائية والتوليد وأمراض العيون في المراكز الصحية الكبرى.
    Savais-tu que la nouvelle infirmière en cardiologie couchait avec Open Subtitles أعلمت أن الممرضة الجديدة بقسم طب القلب تضاجع
    Achat et distribution à des centres sélectionnés d'appareils pour pratiquer des Holter et d'échocardiographes, qui ont permis à davantage de centres de cardiologie de faire des diagnostics complets par des méthodes non invasives; UN شراء وتوزيع أجهزة هولتر، ومعدات لقياس اﻹجهاد فضلا عن أجهزة رسم القلب بالموجات الصوتية على مراكز مختارة مما مكن عددا أكبر من مراكز طب القلب من اجراء تشخيص شامل بأساليب غير اقحامية؛
    474. Selon les estimations de l'Institut de cardiologie, il y a en Pologne environ un million de personnes qui souffrent de maladies coronariennes. UN ٤٧٤- وتفيد تقديرات معهد طب القلب بأن قرابة مليون نسمة يعانون من اﻷمراض التاجية في بولندا.
    Aux soins de santé primaires sont intégrés les services de spécialistes en pédiatrie, obstétrique et gynécologie, cardiologie et ophtalmologie, ainsi que le traitement des affections respiratoires et des maladies du nez, de la gorge et des oreilles. UN وتعد الرعاية الاختصاصية في مجال طب اﻷطفال والولادة وأمراض النساء وأمراض القلب وطب العيون فضلا عن معالجة أمراض الصدر واﻷذن واﻷنف والحنجرة، جزءا لا يتجزأ من أنشطة الرعاية الصحية اﻷولية.
    Aux soins de santé primaires sont intégrés les services de spécialistes en pédiatrie, obstétrique et gynécologie, cardiologie et ophtalmologie, ainsi que le traitement des affections respiratoires et des maladies du nez, de la gorge et des oreilles. UN وتعد الرعاية الاختصاصية في مجال طب اﻷطفال والولادة وأمراض النساء وأمراض القلب وطب العيون فضلا عن معالجة أمراض الصدر واﻷذن واﻷنف والحنجرة، جزءا لا يتجزأ من أنشطة الرعاية الصحية اﻷولية.
    Les soins spécialisés (gynécologie et obstétrique, médecine interne, cardiologie et ophtalmologie) étaient assurés par roulement sur une base hebdomadaire, les médecins des centres de soins primaires procédant à un dépistage préalable avant d’orienter les patients pour un diagnostic et une prise en charge par les spécialistes. UN وقدمت رعاية متخصصة في مجالات أمراض النساء والولادة والباطنة وأمراض القلب وأمراض العيون في نوبات أسبوعية حيث يقوم اﻷطباء بإحالة المرضى الذين تم الكشف عليهم إلى إخصائيين ﻹجراء المزيد من التقييم لحالتهم ثم علاجهم.
    :: Animation d'une formation destinée à au moins 10 membres du personnel médical de l'AMISOM par contingent, portant sur le matériel de survie de pointe en cardiologie et en traumatologie UN :: توفير التدريب لما لا يقل عن 10 من أفراد البعثة الطبيين في كل وحدة في مجال الإسعافات المتقدمة للإبقاء على قيد الحياة في حالات أمراض القلب والأوعية الدموية وفي حالة الصدمة
    Près de 46 spécialistes en gynécologie et obstétrique, en cardiologie, en pneumologie et en ophtalmologie ont dispensé des soins ambulatoires à des patients recommandés par des agents sanitaires des centres de l'Office. UN وتولى نحو 46 أخصائيا في طب النساء والتوليد وطب القلب وأمراض الصدر وطب العيون تقديم خدمات لمرضى خارجيين أحيلوا إليهم من قبل المسؤولين الطبيين في المراكز الصحية التابعة للأونروا.
    La mise en œuvre du Programme de développement de la cardiologie et de la chirurgie cardiaque et du Programme d'amélioration des services de transfusion sanguine se poursuit. UN ويتواصل تنفيذ برنامج لتطوير طب الأمراض القلبية والجراحة القلبية وبرنامج لتحسين خدمات نقل الدم.
    La cardiologie est en ligne. Open Subtitles ‫طبيب القلب على الخط.
    Je suis passé de la cardiologie à la chirurgie esthétique, j'ai changé de blair et l'alliance est devenue ma chance. Open Subtitles غيرت تخصصي من طبيب قلب الى جراح تجميلي وقمت بأزالة الانتفاخ من انفي واصبح الخاتم غنائي
    - Elle est érudite en cardiologie. Open Subtitles انها عبقرية في جراحة القلب ان لم تلاحظي هذا
    Je suis le chef de cardiologie, pas ton mari Open Subtitles أنا رئيسة قسم القلب, وليس زوجكِ
    Les membres de la SFIC sont des particuliers ainsi que des sociétés nationales de cardiologie et des fondations pour le traitement des maladies cardiaques issues de plus de 80 pays. UN وتتألف الجمعية والاتحاد الدوليان لطب القلب من جمعيات ومؤسسات وطنية للقلب تنتمي لما يزيد عن ٨٠ بلدا، باﻹضافة إلى اﻷعضاء المنتسبين إليها بصفتهم الفردية.
    En outre, la Fondation coréenne de cardiologie accueille chaque année environ 800 enfants atteints d'une cardiopathie. UN وبالإضافة إلى ذلك، استقبلت مؤسسة كوريا لأمراض القلب في كل سنة حوالي 800 طفل مصابين بمرض القلب.
    Les ministres sont déterminés à s’attaquer à ces inégalités et étudient de près l’accès aux services de cardiologie en général, y compris la réadaptation cardiaque. UN والوزراء مصممون على علاج هذه التفاوتات ويتطلعون بعناية إلى تيسير الوصول إلى خدمات علاج القلب بصفة عامة، بما في ذلك إعادة التأهيل القلبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more