"cargos" - Translation from French to Arabic

    • الشحن
        
    • سفينة شحن
        
    • طائرة شحن
        
    • كارغو
        
    • شحن غير
        
    • سفن شحن
        
    Tous les boutres et cargos qui relâchent dans les ports susmentionnés sont assujettis à ce droit. UN وتخضع المراكب الشراعية وسفن الشحن العامة التي تستعمل الموانئ المذكورة أعلاه لشرط دفع هذه الرسوم.
    Les gros cargos transportent principalement du bétail, de la ferraille et du charbon de bois. UN وفي العادة تكون سفن الشحن الكبيرة التي تستعمل الموانئ مخصصة لنقل المواشي أو الخردة المعدنية أو الفحم.
    En réaction au bombardement de Malange, le Gouvernement angolais a suspendu tous les vols cargos vers les provinces de Huambo et de Uíge; UN وردا على القصف في مالانجي علقت حكومة أنغولا جميع رحلات الشحن الجوية إلى اقليمي هوامبو وأويجي؛
    Il a à ce jour identifié 19 cargos qu'il juge suspects. UN وحدد الفريق حتى الآن 19 سفينة شحن يعتبرها مشبوهة.
    " Mark, si ce que vous nous dites est vrai il pourrait s'agir d'avions cargos. " Open Subtitles يا مارك، إذا كان ذلك الذى تقول حقيقى فقد تكون تلك طائرة شحن
    Quelque part dans les chiffres, il y a les résultats pour les cargos. Open Subtitles (فقرة عن أرقام (كارغو و النّسب المؤيّة
    • Trois engins cargos automatiques de la série Progress (Progress M-31, Progress M-32 et Progress M-33); UN ثلاث مركبات شحن غير مأهولة من سلسلة بروغرس (بروغرس M-31 وبروغرس M-32 وبروغرس M-33)؛
    Comme il a été indiqué précédemment, les navires de croisière et les navires cargos se disputent souvent des installations d'accostage limitées. UN وكما ورد أعلاه، كثيراً ما تتنافس البواخر السياحية مع سفن الشحن على الرسو في هذه الموانئ، بسبب المساحة المحدودة للمراسي.
    La vente aux enchères a eu un retard de livraison à cause du mauvais temps, avec le ralentissement de l'un de leurs cargos. Open Subtitles كان لدار المزاد شحنة متأخرة بسبب سوء الطقس و قامت بتأخير أحدى سفن الشحن
    Depuis que les cargos de ce pays sont bloqués dans l'Extrême Orient, il ne se passe pas une nuit sans qu'on arrête des drogués désespérés ou des revendeurs. Open Subtitles منذُ ان حوصرت سفن الشحن لهذه البلاد في الشرق الاقصى لا تمر ليلة واحدة بدون اعتقال بضعة مدمنين يائسين
    J'ai vérifié les cargos ayant quitté Portsmouth la semaine dernière. Open Subtitles لقد تحققت من سجلات جميع سفن الشحن التى غادرت ميناء بورتسموث الأسبوع الماضى.
    Puis, s'occupe d'une flotte d'avions cargos, fournissant armes, antibiotiques et munitions pour les 2 camps de la guerre en Serbie et en Bosnie. Open Subtitles فيما بعد أتفق على أسطول كامل من طائرات الشحن للتزود بالسلاح والأدوية والذخيرة لكلا الطرفين
    Voici Theodore Joadson, de l'association anti-esclavage, propriétaire de cargos. Open Subtitles هذا ثيودور جادسون من جمعية إلغاء العبودية ومالك شركة فورتن لخدمات الشحن
    Ça m'étonnait, avant d'avoir la liste des cargos croisant dans les parages. Open Subtitles في قارب مطاطي يتجه نحو القناة ولم يكن ذلك منطقياً حتى تحققت من سفن الشحن المغادرة في ذلك اليوم
    cargos moyens (AN-32), y compris l'indemnité de l'équipage, à raison de 12 600 dollars par mois UN طائرة شحن متوسطة من طراز (AN-32) بما في ذلك بــدل طاقم بمعدل ٠٠٠ ١٢ دولار شهريا
    En outre, nous avons envoyé un avion cargo militaire à Sri Lanka et des cargos en Indonésie avec du matériel de transport et de construction pour aider à acheminer le matériel de secours et de reconstruction. UN وعلاوة على ذلك، أرسلنا طائرة شحن عسكرية إلى سري لانكا وطائرات شحن تحمل معدات للمواصلات والبناء إلى إندونيسيا للمساعدة في إيصال مواد الإغاثة وإعادة التعمير.
    - Lis-les-moi. Baisse de 12% pour cargos, plus 6,4 pour les rouliers. Open Subtitles إنخفت (كارغو) بـ 12 % و رو رو) بـ 6.4 )
    b) Quatre vaisseaux cargos automatiques (Progress M-59, M-60, M-61 et M-62); UN (ب) أربع مركبات شحن غير مأهولة من طراز بروغريس- M (بروغريس M-59 وM-60 وM-61 وM-62)؛
    D'autres cargos s'arrêtent également, mais de façon irrégulière. UN وهناك سفن شحن أخرى تتوقف في اﻹقليم بصفة غير منتظمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more