"carlo trezza" - Translation from French to Arabic

    • كارلو تريزا
        
    • كارلو تريتسا
        
    • كارلو تريزّا
        
    Je donne la parole au Président du Conseil consultatif pour les questions de désarmement, S. E. l'Ambassadeur Carlo Trezza. UN أعطي الكلمة لرئيس المجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح، سعادة السفير كارلو تريزا.
    Permettezmoi aussi de féliciter l'Ambassadeur Carlo Trezza et de le remercier des mots de bienvenue qu'il m'a adressés lors de notre dernière séance plénière. UN وأرجو السماح لي أيضاً بأن أهنئ السفير كارلو تريزا وبأن أشكره على الترحيب الذي حباني به أثناء جلستنا العامة الأخيرة.
    Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur de l'Italie, M. Carlo Trezza. UN والآن أعطي الكلمة للسفير كارلو تريزا من إيطاليا.
    l'Ambassadeur Carlo Trezza (Genève, 8 février 2007) UN السفير كارلو تريتسا (جنيف، 8 شباط/فبراير 2007)
    L'orateur suivant sera l'Ambassadeur d'Italie, M. Carlo Trezza. UN المتحدث القادم على قائمتي هو سفير إيطاليا الموقر، السيد كارلو تريزّا.
    Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur d'Italie, M. Carlo Trezza. UN والآن أعطي الكلمة لممثل إيطاليا، السفير كارلو تريزا.
    Je donne à présent la parole à l'Ambassadeur de l'Italie, M. Carlo Trezza. UN والآن أعطي الكلمة إلى سفير إيطاليا، السيد كارلو تريزا.
    Je donne maintenant la parole au distingué représentant de l'Italie, l'Ambassadeur Carlo Trezza. UN والآن أود أن أعطي الكلمة للمتحدث الثالث على قائمتي، ممثل إيطاليا الموقر السفير كارلو تريزا.
    L'orateur suivant sera l'Ambassadeur d'Italie, M. Carlo Trezza. UN والمتكلم التالي هو السفير كارلو تريزا من إيطاليا.
    Je donne à présent la parole à l'Ambassadeur d'Italie, M. Carlo Trezza. UN وأدعو الآن السفير كارلو تريزا من إيطاليا.
    Je remercie tout particulièrement l'Ambassadeur Carlo Trezza, qui n'a épargné aucun effort pour me tenir informée de ses idées alors qu'il présidait la Conférence, dans le but d'assurer un suivi d'une présidence à l'autre. UN لا تعرف الكلل. وأتوجه بالشكر الخاص إلى السفير كارلو تريزا الذي لم يألُ جهداً لإبقائي على علم بأفكاره أثناء رئاسته وذلك لضمان الاتساق بين الرؤساء المتتابعين.
    Permettezmoi également de dire combien nous avons apprécié les efforts méritoires faits par l'Ambassadeur Carlo Trezza durant la présidence italienne, efforts qui ont contribué à réduire les divergences concernant le programme de travail. UN وأرجو أيضاً الإعراب عن تقديرنا للجهود القيّمة التي بذلها السفير كارلو تريزا أثناء فترة رئاسة إيطاليا لمؤتمر نزع السلاح، وهي الجهود التي أسفرت عن تضييق فجوة الخلافات بشأن برنامج العمل.
    J'ai sur ma liste des orateurs pour la séance plénière d'aujourd'hui l'Ambassadeur de la Norvège, M. Wegger Strømmen, l'Ambassadeur de la Chine, M. Hu Xiaodi, et l'Ambassadeur de l'Italie, M. Carlo Trezza. UN تضم قائمة المتكلمين في الجلسة العامة لهذا اليوم المتكلمين التالين وهم: السيد فيغر سترومان سفير النرويج، والسيد هو إكسياودي سفير الصين والسيد كارلو تريزا سفير إيطاليا.
    Mes remerciements s'adressent enfin à nos collègues qui vont nous quitter et qui ont participé à nos travaux, notre ami l'Ambassadeur Carlo Trezza et l'Ambassadeur Mohammad Sajjadpour, qui vont nous quitter et qui ont participé activement aux travaux de notre Conférence. UN وفي الختام، أشكر زميلينا اللذين سيغادراننا واللذين أسهما بنشاط في عمل مؤتمرنا، وهما صديقنا سعادة السفير كارلو تريزا وسعادة السفير محمد سجادبور.
    À la cinquante-septième session, M. Carlo Trezza et Mme Olga Pellicer, membres du Conseil, ont présenté des documents de réflexion portant sur le sujet. UN 5 - وفي الدورة السابعة والخمسين، قدم عضوان من أعضاء المجلس، هما كارلو تريزا وأولغا بيليسير، ورقتين تتضمنان مادة للدراسة والتفكير بشأن هذا البند.
    À la cinquante-cinquième session, quatre membres du Conseil, à savoir Carlo Trezza, Adam Rotfeld, Nobuyasu Abe et François Rivasseau, ont présenté des documents de réflexion sur ce point. UN 5 - وفي الدورة الخامسة والخمسين، قدَّم أربعة من أعضاء المجلس، هم كارلو تريزا وآدم روتفلد ونوبوياسو آبي وفرانسوا ريفاسو، ورقات أفكار للتأمل بشأن هذا البند من جدول الأعمال.
    À Genève, nous garderons de Carlo Trezza le souvenir d'un partisan inconditionnel du multilatéralisme au service du désarmement et de la non-prolifération, de son dynamisme et de son esprit d'initiative, mais aussi de son ardent désir de surmonter les obstacles qui empêchent la Conférence d'aller de l'avant. UN وفي جنيف سنظل نذكر كارلو تريزا لما قدمه من دعم ثابت للعمل المتعدد الأطراف في ميدان نزع السلاح وعدم الانتشار، ولما اضطلع به من دور نشط مقرون برغبة صادقة في تذليل العقبات التي كانت تحول دون تقدم المؤتمر.
    Président: M. Carlo Trezza (Italie) UN الرئيس: السيد كارلو تريتسا (إيطاليا)
    Président: M. Carlo Trezza (Italie) UN الرئيس: السيد كارلو تريتسا (إيطاليا)
    Rapport sur les séances informelles qui ont eu lieu dans le cadre de la Conférence du désarmement, sous la coordination de l'Ambassadeur Carlo Trezza, sur le point 2 de l'ordre du jour (Prévention de la guerre nucléaire, y compris toutes les questions qui y sont liées) UN تقرير عن الاجتماعات غير الرسمية التي عُقدت في مؤتمر نزع السلاح، والتي عمل السفير كارلو تريتسا منسقاً لها، بشأن البند 2 من جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح (منع الحرب النووية، بما في ذلك جميع المسائل ذات الصلة)
    Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie l'Ambassadeur Streuli, de la Suisse, de sa déclaration, et je donne la parole à l'Ambassadeur de l'Italie, M. Carlo Trezza. UN الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر سعادة السفير السويسري سترولي على بيانه، وأعطي الكلمة الآن لسعادة سفير إيطاليا، السيد كارلو تريزّا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more