"carnegie" - Translation from French to Arabic

    • كارنيغي
        
    • كارنيجي
        
    • كارنجي
        
    • كارنقي
        
    • كارنيج
        
    • الكارينج
        
    • كارنغي
        
    En vertu de cet amendement, la contribution annuelle à la Fondation Carnegie s'élève à 1 211 973 euros pour 2009. UN ووفقا لذلك التعديل، تبلغ المساهمة السنوية التي تقدم في عام 2009 إلى مؤسسة كارنيغي 973 211 1 يورو.
    Il est à présent chercheur résident et Président du Programme de non-prolifération au Centre Carnegie de Moscou. UN وهو حاليا باحث مقيم ورئيس برنامج عدم الانتشار في مركز كارنيغي في موسكو.
    Il est à présent chercheur résident et Président du Programme de non-prolifération au Centre Carnegie de Moscou. UN وهو حاليا باحث مقيم ورئيس برنامج عدم الانتشار في مركز كارنيغي في موسكو.
    Il prévoit le versement à la fondation Carnegie d'une contribution annuelle qui atteint actuellement plus de 800 000 dollars des Etats-Unis. UN وينص ذلك الاتفاق على أن تدفع لمؤسسة كارنيجي مساهمة سنوية تزيد في الوقت الراهن عن 600 820 دولار.
    Il prévoit le versement à la fondation Carnegie d'une contribution annuelle qui atteint actuellement 770 000 dollars des États-Unis. UN وينص ذلك الاتفاق على أن تدفع لمؤسسة كارنيجي مساهمة سنوية تبلغ في الوقت الراهن 000 770 دولار.
    1969 Institut universitaire des hautes relations internationales de Genève : bourse de la Fondation Carnegie pour l'étude des relations internationales UN ١٩٦٩ معهد الخريجين في العلاقات الدولية، جنيف: زمالة من مؤسسة كارنيجي في العلاقات الدولية
    Accord supplémentaire entre l'Organisation des Nations Unies et la Fondation Carnegie concernant l'usage des locaux UN اتفاق تكميلي بين الأمم المتحدة ومؤسسة كارنيغي بشأن استخدام قصـر الســلام في لاهاي
    Le Comité consultatif se félicite de l'accord qui a été conclu à l'issue des négociations entre l'Organisation des Nations Unies et la Fondation Carnegie. UN وترحب اللجنة الاستشارية بالاتفاق الذي تم التوصل إليه نتيجة المفاوضات بين الأمم المتحدة ومؤسسة كارنيغي.
    Il est à présent chercheur résident et Président du Programme de non-prolifération au Centre Carnegie de Moscou. UN وهو حاليا باحث مقيم ورئيس برنامج عدم الانتشار في مركز كارنيغي في موسكو.
    Ces salles seront rénovées en coopération avec la Fondation Carnegie, propriétaire du bâtiment. UN وسيجري تجديد تلك القاعات بالتعاون مع مؤسسة كارنيغي مالكة المبنى.
    Il travaille en étroite collaboration avec la bibliothèque de la Fondation Carnegie du Palais de la Paix. UN وتعمل الشعبة بتعاون وثيق مع مكتبة قصر السلام التابعة لمؤسسة كارنيغي.
    La contribution financière annuelle due par l'Organisation des Nations Unies à la Fondation Carnegie au titre de l'année 2010 s'élève à 1 224 093 euros. UN وتبلغ المساهمة السنوية المقدمة من الأمم المتحدة في عام 2010 إلى مؤسسة كارنيغي 093 224 1 يورو.
    Ces salles doivent être rénovées en coopération avec la Fondation Carnegie, propriétaire du bâtiment. UN وسيجري تجديد تلك القاعات بالتعاون مع مؤسسة كارنيغي مالكة المبنى.
    Récemment, trois nouveaux dons ont été reçus, l'un du CRDI, un autre du Gouvernement néerlandais et le troisième de la Carnegie Corporation de New York, les deux derniers étant de nouveaux donateurs au programme. UN ووردت مؤخرا ثلاث منح جديدة، منحة من المركز الدولي لبحوث التنمية في أبيدجان، ومنحة من حكومة هولندا، ومنحة من مؤسسة كارنيجي في نيويورك. والمانحان اﻷخيران من المانحين جدد للبرنامج.
    De même, d'importantes études archéologiques furent entreprises à El Petén, Quiriguá, Zaculeu, Piedras Negras et Kaminal Juyú, sous la direction de l'Institut Carnegie de Washington. UN كذلك، جرى اﻹشراف على دراسات أثرية هامة في البيتين، وكيريغوا، وزاكوليو، وبييدراس نيغراس، وكامينال خويو، كانت تقوم بها مؤسسة كارنيجي التي مقرها واشنطن.
    À la fin de la période considérée, la grande salle de justice était en cours de rénovation, en coopération avec la Fondation Carnegie, propriétaire du bâtiment. UN وفي نهاية الفترة قيد الاستعراض، كانت أعمال التجديد جارية في قاعة العدل الكبرى بالتعاون مع مؤسسة كارنيجي مالكة المبنى.
    Le Service de documentation travaille en étroite collaboration avec la bibliothèque de la Fondation Carnegie du Palais de la Paix. UN وتعمل شعبة الوثائق بتعاون وثيق مع مكتبة قصر السلام التابعة لمؤسسة كارنيجي.
    La contribution financière due par l'Organisation des Nations Unies à la Fondation Carnegie au titre de l'année 2012 s'élève à 1 264 152 euros. UN وتبلغ المساهمة السنوية المقدمة من الأمم المتحدة في عام 2012 إلى مؤسسة كارنيجي 152 264 1 يورو.
    La Fondation Carnegie a fourni une salle de séminaire ainsi que des bureaux et des équipements connexes pour le personnel de la Division de la codification et les conférenciers. UN وقدّمت مؤسسة كارنيجي قاعة لعقد الحلقات الدراسية فضلا عن معدات ذات صلة لموظفي شعبة التدوين والمحاضرين.
    Ce service travaille en étroite collaboration avec la bibliothèque de la Fondation Carnegie du Palais de la Paix. UN وتعمل بتعاون وثيق مع مكتبة قصر السلام التابعة لمؤسسة كارنيجي.
    Oui tu l'as fait. Pour Carnegie Mellon aussi, Open Subtitles أجل، بلى لقد سجلت وكذلك في جامعة كارنجي ميلون
    A Carnegie Mellon ou au MIT ? Open Subtitles هل كانت جامعة " كارنقي ميلون" أو "إم.أي.تي"
    - L'an prochain à l'institut Carnegie. Open Subtitles سيذهب لجامعة 'كارنيج ميلون' العام المقبل.
    J'ai toujours voulu faire Carnegie Hall Open Subtitles حسنا أردت دائما أن أؤدي بقاعة الكارينج
    En qualité d'expert de la Fondation Carnegie pour la paix internationale, donne à des avocats et diplomates africains des consultations sur le droit de la mer. UN خبير بصندوق كارنغي للسلم الدولي، لتقديم المشورة إلى المحامين والدبلوماسيين اﻷفريقيين بشأن قانون البحار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more