"carole" - Translation from French to Arabic

    • كارول
        
    • وكارول
        
    Mme Carole Petersen, Consultante honoraire, a représenté la HKFWC à cette session de la Commission. UN قامت السيدة كارول بيترسن، المستشارة الفخرية للمنظمة، بتمثيل الاتحاد في هذه الدورة.
    Il est représenté par un conseil, Mme Carole Simone Dahan. UN وتمثل صاحب البلاغ المحامية السيدة كارول سيمون داهان.
    Il est représenté par un conseil, Mme Carole Simone Dahan. UN وتمثل صاحب البلاغ المحامية السيدة كارول سيمون داهان.
    Carole va terminer la couture et je te déposerai la robe dans ta chambre, OK ? Open Subtitles و أنا و كارول سننهي الخياطه و سأوصل الثياب إلى غرفتكم حسناً ؟
    J'ai également le plaisir de vous présenter M. Nour Eddine Driss, Premier Secrétaire de la Mission, et Mme Carole Davis, secrétaire, qui représentent le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies. UN ومن اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة: السيد نور الدين دريس، اﻷمين اﻷول للبعثة، والسيدة كارول ديفيس، أمينة البعثة.
    Je ne l'ai pas vu comme une vie repsonsable car j'ai vu ma mère essayer de devenir la prochaine Carole King, et ça n'était juste pas beau à voir. Open Subtitles إنها فقط لا تبدو وكأنها حياة مسؤولة لأنني رأيت أمي تحاول أن تصبح كارول التالية وهذا فقط لم يكن جميلا
    Pourquoi on n'utiliserait pas l'album de rupture de Carole King ? Open Subtitles لما لا نستخدم ألبوم "كارول كينغ"الذي عن الإنفصال "تابيستري"؟
    Je n'ai pas parlé à Carole depuis un bon moment. Open Subtitles أنا فقط لم أتحدث إلى كارول منذ فترة
    Souviens-toi, souviens toi quand on Etait petit et qu'il y avait Des tirs dehors, ou que Tante Carole Devenait folle, Open Subtitles اتذكر عندما كنا صغارا , وحين يكون اطلاق في الخارج او الخاله كارول تتصرف بجنون
    Divorcé de Carole parce que vous aviez des intérêts différents ? Open Subtitles مهلاً. إنفصلت عن كارول لأنّ اهتماماتكما كانت مختلفة؟
    Je rentre lire un livre que Carole m'a prêté. Open Subtitles أنا سأذهب لقرائة كتابة أقرضتني إياه كارول
    Carole a lu les règles de l'élection. Open Subtitles لقد طلبت من كارول أن تتحقق من قوانين الترشيح
    Personne ne parle du jean que j'ai choisi pour Carole ? Open Subtitles لماذا لم يعلق أي أحد على الجينز الجديد التي حصلت عليه كارول
    Et vous, Carole Hildegarde Werner, acceptez-vous de prendre cet homme pour époux? Open Subtitles يَعمَلُ أنت، كارول هيلديجارد ويرنر، خُذْ هذا الرجلِ لِكي يَكُونَ زوجكَ المتمسّك القانوني؟
    The Urban Challenge in Africa – Growth and Management of its Large Cities Carole Rakodi, éd. UN كارول راكودي، التحدي الحضري في أفريقيا - نمو مدنها الكبرى وإدارتها، مطبعة جامعة اﻷمم المتحدة، ١٩٩٧.
    Le nouveau Sous-Secrétaire général à la gestion des ressources humaines, Mme Carole Wamuyu Wainaina, a déjà répondu de façon positive concernant certaines mesures proposées. UN وردت الأمينة العامة المساعدة لإدارة الموارد البشرية، السيدة كارول وامويو واينينا، بالفعل بشكل إيجابي على بعض هذه المقترحات.
    Elle a également rencontré la Directrice générale du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF), Carole Bellamy, et l'Administratrice assistante et Directrice du Bureau pour la prévention des crises et le relèvement, Julia Taft, ainsi que les représentants permanents du Libéria et du Nigéria auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN كما اجتمعت بالمدير التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة، كارول بيللامي، ومدير البرنامج المساعد ومدير مكتب منع الأزمات والإنعاش، جوليا تافت، ومع ممثلي ليبيريا ونيجيريا الدائمين لدى الأمم المتحدة.
    Mme Carole Combe, Juriste, Allen and Avery (Luxembourg) UN السيدة كارول كومبي، محامية، مكتب Allen and Avery، لكسمبرغ
    Présentée par: Jama Warsame (représenté par un conseil, Carole Simone Dahan) UN المقدم من: جاما وارسامي (تمثله المحامية كارول سيمون داهان)
    Carole, il me faudrait l'adresse pour le chantier de l'oriel à Tilbury. Open Subtitles \u200f"كارول"، نريد عنوان تركيب نافذة للباب \u200fالأمامي في "تيلبوري".
    Tiens, de la part de Bob et de Carole, et de Ted, et d'Alice. Open Subtitles اذا قل أهلا لبوب ، وكارول اوه ، آهـ وتيد وأليس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more