N. Communication no 1364/2005, Carpintero Uclés c. Espagne | UN | نون - البلاغ رقم 1364/2005، كاربينتيرو أوكليس ضد إسبانيا |
N. Communication no 1364/2005, Carpintero Uclés c. Espagne | UN | نون - البلاغ رقم 1364/2005، كاربينتيرو أوكليس ضد إسبانيا |
N. Communication no 1364/2005, Carpintero Uclés c. Espagne | UN | نون - البلاغ رقم 1364/2005، كاربينتيرو أوكليس ضد إسبانيا |
Il a fait la même constatation dans l'affaire no 1366/2005 (Piscioneri c. Espagne), tandis que dans l'affaire no 1364/2005 (Carpintero Uclés c. Espagne) il a établi que le réexamen auquel le Tribunal suprême avait procédé était insuffisant et qu'il y avait eu une violation du paragraphe 5 de l'article 14. | UN | وتوصلت اللجنة إلى استنتاج مماثل في القضية رقم 1366/2005 (بيسيونيري ضد إسبانيا)، أما في القضية رقم 1364/2005 (كاربنتيرو أوكليس ضد إسبانيا) فقد رأت أن المراجعة التي قامت بها المحكمة العليا لم تكن كافية وأن انتهاكا للفقرة 5 من المادة 14 قد وقع. |
211. Dans l'affaire no 1364/2005 (Carpintero Uclés c. Espagne), dans laquelle une violation du paragraphe 5 de l'article 14 du Pacte a été constatée, le Comité a déclaré que l'État partie était tenu d'assurer à l'auteur un recours utile sous la forme du réexamen de sa condamnation par une juridiction supérieure. | UN | 211- وفي القضية رقم 1364/2005 (كاربنتيرو أوكليس ضد إسبانيا) حيث استنتجت اللجنة وقوع انتهاك للفقرة 5 من المادة 14 من العهد، أعلنت اللجنة أن الدولة الطرف مطالبة بأن توفر لصاحب البلاغ سبيل انتصاف فعالاً يسمح بإعادة النظر في إدانته عند محكمة أعلى. |
Antonio Carpintero Uclés (représenté par un conseil, Francisco Chamorro Bernal) | UN | المقدم من: السيد أنطونيو كاربينتيرو أوكليس (يمثله محام، السيد فرانسيسكو شامورو بيرنال) |
Ayant achevé l'examen de la communication no 1364/2005 présentée au nom de M. Antonio Carpintero Uclés en vertu du Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques, | UN | وقد فرغت من النظر في البلاغ رقم 1364/2005، المقدم باسم السيد أنطونيو كاربينتيرو أوكليس بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، |
Antonio Carpintero Uclés (représenté par un conseil, Francisco Chamorro Bernal) | UN | المقدم من: السيد أنطونيو كاربينتيرو أوكليس (يمثله محام، السيد فرانسيسكو شامورو بيرنال) |
Ayant achevé l'examen de la communication no 1364/2005 présentée au nom de M. Antonio Carpintero Uclés en vertu du Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques, | UN | وقد فرغت من النظر في البلاغ رقم 1364/2005، المقدم باسم السيد أنطونيو كاربينتيرو أوكليس بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، |
N. Communication no 1364/2005, Carpintero Uclés c. Espagne | UN | نون - البلاغ رقم 1364/2005، كاربينتيرو أوكليس ضد إسبانيا (الآراء المعتمدة في 22 تموز/يوليه 2009، الدورة السادسة والتسعون) |
Il a fait la même constatation dans l'affaire no 1366/2005 (Piscioneri c. Espagne), tandis que dans l'affaire no 1364/2005 (Carpintero Uclés c. Espagne) il a établi que le réexamen auquel le Tribunal suprême avait procédé était insuffisant et qu'il y avait eu une violation du paragraphe 5 de l'article 14. | UN | وتوصلت اللجنة إلى استنتاج مماثل في القضية رقم 1366/2005 (بيسيونيري ضد إسبانيا)، أما في القضية رقم 1364/2005 (كاربنتيرو أوكليس ضد إسبانيا) فقد رأت أن المراجعة التي قامت بها المحكمة العليا لم تكن كافية وأن انتهاكا للفقرة 5 من المادة 14 قد وقع. |
211. Dans l'affaire no 1364/2005 (Carpintero Uclés c. Espagne), dans laquelle une violation du paragraphe 5 de l'article 14 du Pacte a été constatée, le Comité a déclaré que l'État partie était tenu d'assurer à l'auteur un recours utile sous la forme du réexamen de sa condamnation par une juridiction supérieure. | UN | 211 - وفي القضية رقم 1364/2005 (كاربنتيرو أوكليس ضد إسبانيا) حيث استنتجت اللجنة وقوع انتهاك للفقرة 5 من المادة 14 من العهد، أعلنت اللجنة أن الدولة الطرف مطالبة بأن توفر لصاحب البلاغ سبيل انتصاف فعالاً يسمح بإعادة النظر في إدانته عند محكمة أعلى. |