"carrosse" - Translation from French to Arabic

    • العربة
        
    • عربة
        
    • عربتك
        
    • عربتها
        
    Maîtresse, il y a eu une attaque sur le carrosse royal, juste au bas de la route. Open Subtitles ايتها السيدة، كان هناك هجوم على العربة الملكية، بالقرب من هنا
    Tu iras dans le carrosse attendre la fin de l'exécution. Open Subtitles ستنتظرينى فى العربة حتى اكمل تنفيذ العقوبة
    Ramenez ce carrosse au bout de la rue et on reprend. Open Subtitles حرك تلك العربة من الخلف إلى نهاية الشارع وأبدأ من جديد
    Mais j'ai vu un carrosse à l'extérieur. Open Subtitles ولكن رأيت عربة في الخارج إستعرتها لأخذ كلاكما إلى القلعة
    Et je ne te pousserai pas du carrosse en marche. Open Subtitles وأنا كذلك لن أقوم بدفعك من عربة تسير في الطريق إلى هناك
    La comtesse fut obligée de quitter son carrosse pour découvrir ce qui s'était passé. Open Subtitles أخيرا أضطرت الكونتيسة لمغادرة العربة لترى ماذا حدث
    Mais la femme que j'ai vu dans ce carrosse... la femme qui se tient devant moi, vous avez fleuri, devenu une vision. Open Subtitles لكن المرأة التي رأيتها في العربة ... المرأة التي تقف الآن أمامي لقد أزهرتِ
    "Et c'est à ce moment que le bandit a sauté sur le carrosse" Open Subtitles وكان هذا حينما حطت قاطعة" "الطرق أعلى العربة
    Quand elle paniquera, j'arriverai dans un carrosse tiré par des chevaux, qui nous conduira à Whitman's Bluff où on aura un dîner de traiteur en écoutant un violoniste professionnel. Open Subtitles و بينما تشعر بالذعر قليلاً سآتي أنا على العربة التي يجرها الجواد و التي تأخذنا إلى "ويتمان بلاف"
    Tu a fouillé la scene de crime, Mais à quel point as-tu cherché le carrosse ou le cheval ? Open Subtitles لكن هل نظرت قريباً من العربة أو الخيول؟
    Son carrosse pour Orléans a été retardé. Open Subtitles العربة التي تنقلها إلى " أورلينز" قد تأخرت
    Joffrey m'a dit que vous aviez arrêté votre carrosse à Culpucier. Open Subtitles لقد أخبرني " جوفري " أنكِ أوقفتي العربة في منطقة السوق
    Dans le carrosse vous aviez dit que vous m'aimiez. Open Subtitles -أنا لا أحبك أعتقد أنك تحبني أنت أخبرتني ذلك فى العربة ، أتذكر؟
    Ramenez la princesse au carrosse ! Open Subtitles أعيدوا الأميرة إلى العربة الآن!
    Alors Sa Majesté lui offrit un carrosse d'or impérial. Open Subtitles لذا قام جلالته بمنحها عربة إمبراطورية ذهبية.
    Pouvez-vous transformer une citrouille en carrosse ? Open Subtitles إذا كنت كذلك، هل بامكانك تحويل اليقطين إلى عربة ؟
    Ça te dit une journée en carrosse entre mecs ? Open Subtitles هل انت مستعد ليوم شبابي نقضيه على عربة ؟ بالطبع
    Et les pourchasse dans un carrosse? Open Subtitles من الذي يبحث عن ضحاياه مستخدماً عربة خيول؟
    Le carrosse du peuple. Premier choix pour les pauvres comme les très pauvres. Open Subtitles عربة المجتمع ، إختيار الفقراء وأشباه الفقراء
    Quand le carrosse de cendrillon se transforme en citrouille, ca reste une citrouille. Open Subtitles عندما تحولت يقطينة سندريلا الى عربة, في الحقيقة انها لا زالت يقطينة.
    Votre carrosse est prêt. Pourquoi n'êtes-vous pas dedans? Open Subtitles عربتك ِ جاهزة لماذا أنت ِ لست فيها ؟
    Je me souviens que la princesse refusa son carrosse habituel. Open Subtitles أتذكر أن الأميرة رفضت أن تركب عربتها المعتادة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more