"carte de crédit" - Translation from French to Arabic

    • بطاقات الائتمان
        
    • بطاقة ائتمان
        
    • بطاقة الإئتمان
        
    • بطاقة الائتمان
        
    • البطاقات الائتمانية
        
    • بطاقة إئتمان
        
    • بطاقة ائتمانية
        
    • بطاقات الإئتمان
        
    • بطاقة إئتمانية
        
    • بطاقات ائتمان
        
    • بطاقتك الائتمانية
        
    • بطاقته الإئتمانية
        
    • البطاقة الائتمانية
        
    • ببطاقة الإئتمان
        
    • بطاقة إئتمانك
        
    Les paiements versés pour pouvoir visionner ces actes en direct sont souvent effectués en ligne par carte de crédit. UN وغالبا ما تُدفع رسوم مشاهدة تلك العروض الحيّة مباشرة بواسطة بطاقات الائتمان.
    Tu pourras avoir une carte de crédit. C'est plutôt cool. Open Subtitles يمكنك الحصول على بطاقة ائتمان وهذا أمر رائع
    Il n'y a pas d'activité récente de carte de crédit, de location de voiture. Open Subtitles ليس هناك نشاط على بطاقة الإئتمان مؤخرا، ليس هناك تأجيرا لسيارة
    Ça ne te dérange pas que je prenne ta carte de crédit, hein ? Open Subtitles أنت لن تمانع لو أخذت بطاقة الائتمان الخاصة بك، أليس كذلك؟
    Utilisez uniquement des moyens sûrs lorsque vous transmettez des informations confidentielles, comme le numéro de carte de crédit ou de compte bancaire, et détruisez ou mettez en lieu sûr les reçus ou autres documents contenant ces informations. UN ● لدى نقل معلومات حساسة، مثل أرقام البطاقات الائتمانية والحسابات المصرفية، ينبغي استخدام الوسائل الآمنة فحسب وإتلاف أو حماية الإيصالات أو المستندات الأخرى التي تحتوي على معلومات من ذلك القبيل.
    Une carte de crédit à son nom a été utilisée il y a une heure. Open Subtitles تحصلنا علي بطاقة إئتمان تحت إسمها آخر إستخدام لها كان منذ ساعة
    S'il fallait demander le consentement de chaque détenteur de carte de crédit pour la titrisation des soldes de cartes de crédit, une telle opération serait pratiquement impossible. UN واذا كانت موافقة كل حامل بطاقة ائتمانية شرطا لتسنيد دين بطاقة الائتمان فستكون تلك المعاملات شبه مستحيلة.
    Turquie UNFCU Nairobi (carte de crédit institutionnelle) UN بطاقات الائتمان المؤسسية في نيروبي لاتحاد الأمم المتحدة الائتماني الفيدرالي
    Aucune carte de crédit n'était utilisée, sauf lors d'un séjour à l'étranger. UN كما أن بطاقات الائتمان لم تستخدم إلا فيما يتصل بفترة إقامة في الخارج.
    Arnaques à la carte de crédit, aux assurances, drogue, racket pour protection. Open Subtitles عندما كانو لا يحتالون على بطاقات الائتمان وشركات التامين, كانو يهربون مخدرات غير شرعية ومضارب الحماية
    Il est à noter qu'une carte de crédit ou un virement bancaire sera nécessaire pour ces réservations. UN ويُرجى الإحاطة علماً بأن الحجز الفندقي يقتضي تقديم بطاقة ائتمان أو إجراء تحويل مصرفي.
    Une affaire s'est conclue par la condamnation d'un soldat pour le vol d'une carte de crédit. UN وثمة حالة واحدة أفضت إلى إدانة جندي، وهي تتعلق بسرقة بطاقة ائتمان.
    Reconnu coupable de fraude à la carte de crédit, il a été condamné à une peine d'emprisonnement et se trouve toujours en détention. UN وبعد ثبوت التهمة عليه في واقعة الاحتيال بواسطة بطاقة ائتمان مصرفية، حكم عليه بالسجن وهو لا يزال مسجوناً.
    Je viens d'avoir une grosse facture de carte de crédit. Open Subtitles حصلت فقط على فاتورة ضخمة من بطاقة الإئتمان
    Non, on a l'accord de principe pour une carte de crédit. Open Subtitles كلاّ، لقد تم الموافقة مسبقاً على طلب بطاقة الإئتمان.
    Il se trouve qu'il a eu une licence de démolition, et deux mois auparavant, il signait pour une cargaison de RDX utilisant une carte de crédit personnelle pour la payer. Open Subtitles تبين انة حصل على رخصة هدم , و منذ شهرين قام بالتوقيع على شحنة من الار دى اكس باستخدام بطاقة الائتمان الشخصية لدفع ثمنها
    C'était vendredi soir et il n'avait pas de carte de crédit, alors je lui ai dit que je lui louer une voiture. Open Subtitles هذا كان مساء الجمعة ولكن لم يكن معه بطاقة الائتمان فقلت له أنني يمكنني أن أستأجر سيارة له
    La forme d'identification commerciale privée la plus couramment mentionnée était la carte de crédit. UN وتعتبر البطاقات الائتمانية أكثر الأشكال انتشارا مما أُبلغ عنه في مجال تحديد الهوية لأغراض تجارية في القطاع الخاص.
    Tu ne m'a même pas laissé avoir une carte de crédit. Open Subtitles أنت لم تدعني حتى أحصلُ على بطاقة إئتمان أبداً
    Ok, donc j'ai des frais de carte de crédit dans un service de location saisonnière. Open Subtitles حسناً، أملك بطاقة ائتمانية مشحونة للإجازات مدفوعة الأجر
    Ça ne ressemble pas à un vol. Liquide, carte de crédit, clé, tout est encore là. Open Subtitles لا تبدو جريمة سطو النقود ، بطاقات الإئتمان ، المفاتيح جميعها مازالت هُنا
    Comme le code PIN d'une carte de crédit utilisée à la pompe à essence. Open Subtitles مثل الرقم السرّي لأيّ بطاقة إئتمانية تمّ إستعمالها في محطّة بنزين
    Pas de logement enregistré, pas de carte de crédit utilisée, et aucune license ou permis de conduire au cours des 8 dernières années. Open Subtitles لا إقامة على الملف، لا بطاقات ائتمان و لا رخصة سياقة أو طبية مجددة في آخر 8 سنوات
    Demain, on te donnera une carte de crédit et une vraie fausse carte d'identité. Open Subtitles غدا . سنحصل علي بطاقتك الائتمانية .. و برقم مزيف حقيقي
    Téléphone, carte de crédit, passeport, tout. Open Subtitles هاتفه، بطاقته الإئتمانية جواز سفره، كل شئ
    Un visa contre une carte de crédit, c'était notre marché. Open Subtitles الجنسية الأمريكية مقابل البطاقة الائتمانية كان هذا الاتفاق
    ....mais tous mes paiements sur cette carte de crédit devraient être comptant. Open Subtitles ولكن كل ما عندي من مدفوعات ببطاقة الإئتمان الحالية ينبغي أن تكون كذلك
    Malheureusement, vos relevés de carte de crédit disent le contraire. Open Subtitles للأسف بطاقة إئتمانك الخاصة بك تروي قصة أخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more