"carthagène sur les réfugiés" - Translation from French to Arabic

    • قرطاجنة بشأن اللاجئين
        
    • كارتاخينا بشأن اللاجئين
        
    En Uruguay, il a organisé une consultation régionale d'experts sur la définition du réfugié dans la Déclaration de Carthagène sur les réfugiés en vue d'une plus grande clarté dans son interprétation. UN وفي أوروغواي، نظمت المفوضية مشاورة خبراء إقليمية تتعلق بتعريف اللاجئ في إعلان قرطاجنة بشأن اللاجئين لزيادة توضيح تفسيره.
    Membre du groupe d'experts engagé par le HCR dans le cadre de la commémoration du vingtième anniversaire de la Déclaration de Carthagène sur les réfugiés. UN عضو في فريق الخبراء الذي أنشأته مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين للاحتفال بالذكرى السنوية العشرين لإعلان قرطاجنة بشأن اللاجئين.
    Membre du groupe d'experts engagé par le HCR dans le cadre de la commémoration du vingtième anniversaire de la Déclaration de Carthagène sur les réfugiés. UN عضو في فريق الخبراء الذي أنشأته مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين للاحتفال بالذكرى السنوية العشرين لإعلان قرطاجنة بشأن اللاجئين.
    Il a été noté qu'une délégation continuait d'appuyer les travaux du Haut-Commissariat en accueillant à Brasilia la conférence commémorant le trentième anniversaire de la Déclaration de Carthagène sur les réfugiés. UN ١٢ - وأدلي بتعليق مفاده أن أحد الوفود سيواصل تقديم الدعم لأعمال المفوضية عن طريق استضافة المؤتمر الذي سيعقد إحياءً للذكرى السنوية الثلاثين لإعلان كارتاخينا بشأن اللاجئين في برازيليا.
    La commémoration en 2014 du trentième anniversaire de la Déclaration de Carthagène sur les réfugiés pourrait utilement être mise à profit pour examiner comment la coopération régionale peut être élargie afin d'améliorer la protection des personnes déplacées et l'assistance qui leur est apportée dans des régions comme les Amériques, à partir de l'expérience acquise dans l'élaboration et l'application de la Convention de Kampala. UN والاحتفال في عام 2014 بالذكرى الثلاثين لإعلان كارتاخينا بشأن اللاجئين يمكن أن يتيح فرصة سانحة للنظر في كيفية المضي في توسيع التعاون الإقليمي لتعزيز حماية المشردين داخلياً ومساعدتهم في مناطق مثل الأمريكتين، بالاستناد إلى الخبرة المكتسبة في وضع اتفاقية كمبالا وتنفيذها.
    Il a été noté qu'une délégation continuait d'appuyer les travaux du Haut-Commissariat en accueillant à Brasilia la conférence commémorant le trentième anniversaire de la Déclaration de Carthagène sur les réfugiés. UN 386 - وأدلي بتعليق مفاده أن أحد الوفود سيواصل تقديم الدعم لأعمال المفوضية عن طريق استضافة المؤتمر الذي سيعقد إحياءً للذكرى السنوية الثلاثين لإعلان كارتاخينا بشأن اللاجئين في برازيليا.
    Outre l'adoption d'une législation nationale contre la discrimination, qu'il s'attache à faire appliquer, le Nicaragua a aussi ratifié la Convention de 1951 relative au statut des réfugiés et son Protocole et a signé la Déclaration de Carthagène sur les réfugiés, de 1984. UN وإضافة إلى سن تشريعات على الصعيد الوطني لمكافحة التمييزوكفالة تطبيقها، صدقت نيكاراغوا أيضا على اتفاقية عام 1951 المتعلقة بمركز اللاجئين، وعلى بروتوكولها، ووقعت إعلان قرطاجنة بشأن اللاجئين لعام 1984.
    Le Haut Commissaire a également noté que cette année marquait deux anniversaires importants, le vingtième anniversaire de la Déclaration de Carthagène sur les réfugiés et le cinquantième anniversaire de la Convention de 1954 relative au statut des apatrides. UN كما نوه المفوض السامي بأن هذا العام يصادف ذكريين سنويتين هامتين، هما الذكرى السنوية العشرون لإعلان قرطاجنة بشأن اللاجئين والذكرى السنوية الخمسون لإبرام اتفاقية عام 1954 المتعلقة بوضع الأشخاص عديمي الجنسية.
    Déclaration de Carthagène sur les réfugiés UN إعلان قرطاجنة بشأن اللاجئين
    Le Haut e anniversaire de la Déclaration de Carthagène sur les réfugiés et le 50e anniversaire de la Convention de 1954 relative au statut des apatrides. UN كما نوه المفوض السامي بأن هذا العام يصادف ذكريين سنويتين هامتين، هما الذكرى السنوية العشرون لإعلان قرطاجنة بشأن اللاجئين والذكرى السنوية الخمسون لإبرام اتفاقية عام 1954 المتعلقة بوضع الأشخاص عديمي الجنسية.
    Elle a également demandé aux délégations de profiter de l'occasion offerte par la commémoration du 30e anniversaire de la Déclaration de Carthagène sur les réfugiés, avec le processus de Carthagène +30. UN ودعت المديرة الوفود أيضاً إلى اغتنام الفرص السانحة في إطار إحياء الذكرى السنوية الثلاثين لإعلان قرطاجنة بشأن اللاجئين في إطار " عملية قرطاجنة +30 " .
    Déclaration de Carthagène sur les réfugiés (1984) UN إعلان قرطاجنة بشأن اللاجئين (1984)
    Déclaration de Carthagène sur les réfugiés (1984) UN إعلان قرطاجنة بشأن اللاجئين (1984)
    La Déclaration de Carthagène sur les réfugiés, le Plan d'action de Mexico (y compris l'initiative de réinstallation solidaire) et la Déclaration de Brasilia sur la protection des réfugiés et des apatrides dans les Amériques, constituent des cadres importants permettant aux pays de la région de travailler au niveau régional pour fournir une protection et trouver des solutions aux déplacés et aux apatrides. UN ويشكل إعلان قرطاجنة بشأن اللاجئين وخطة عمل مكسيكو (بما في ذلك مبادرة التضامن من أجل إعادة التوطين) وإعلان برازيليا بشأن حماية اللاجئين وعديمي الجنسية في منطقة الأمريكتين أطراً مهمة تمكِّن بلدان المنطقة من العمل على صعيد إقليمي من أجل حماية المشردين داخلياً وعديمي الجنسية وإيجاد حلول لأوضاعهم.
    Déclaration de Carthagène sur les réfugiés (1984) UN إعلان كارتاخينا بشأن اللاجئين (1984)
    Déclaration de Carthagène sur les réfugiés (1984) UN إعلان كارتاخينا بشأن اللاجئين (1984)
    Déclaration de Carthagène sur les réfugiés (1984) UN إعلان كارتاخينا بشأن اللاجئين (1984)
    Déclaration de Carthagène sur les réfugiés (1984) UN إعلان كارتاخينا بشأن اللاجئين (1984)
    Déclaration de Carthagène sur les réfugiés (1984) UN إعلان كارتاخينا بشأن اللاجئين (1984)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more