La Commission décide d'entendre une déclaration du Ministre en chef de Gibraltar, S.E. M. Peter Caruana. | UN | قررت اللجنة الاستماع إلى بيان يدلي به الوزير الأول لجبل طارق، معالي السيد بيتر كاروانا. |
La Commission décide d'entendre une déclaration du Ministre en chef de Gibraltar, S.E. M. Peter Caruana. | UN | قررت اللجنة أن تستمع إلى بيان أدلى به رئيس وزراء جبل طارق، دولة السيد بيتر كاروانا. |
La Commission décide d'entendre une déclaration du Ministre en chef de Gibraltar, S.E. M. Peter Caruana. | UN | قررت اللجنة أن تستمع إلى الوزير الأول لجبل طارق، فخامة السيد بيتر كاروانا. |
Comme le reconnaît lui-même M. Caruana, cela fait 294 ans que Gibraltar est peuplé par des Britanniques. | UN | وكما اعترف بذلك السيد كروانا نفسه، فسكان جبل طارق منذ ٢٩٤ عاما بريطانيون. |
Dans une déclaration faite le 4 février 1998 à l’Association des territoires dépendants, à Londres, M. Peter Caruana a également déclaré, notamment : | UN | ٥٧ - وفي بيان أدلى به أيضا السيد بيتر كروانا في ٤ شباط/فبراير ١٩٩٨ في رابطة اﻷقاليم التابعة في لندن، قال، في جملة أمور: |
M. Caruana a insisté sur le fait que la souveraineté était une question tout autre qui ne ferait ni ne devrait faire l'objet de concessions dans le cadre de ce processus. | UN | وشدد السيد كاروانا على أن السيادة مسألة مختلفة تماما لن تقدم بشأنها تنازلات ولا ينبغي توقع أن تكون جزءا من هذه العملية. |
M. Peter Caruana, chef du Gibraltar Social Democratic Party, a recueilli 8 561 voix et a été nommé Ministre principal de Gibraltar. | UN | وحصل السيد بيتر كاروانا زعيم الحزب الديمقراطي الاشتراكي لجبل طارق على ٥٦١ ٨ صوتا وعُيﱢن رئيسا لوزراء جبل طارق. |
M. Peter Caruana, chef du Gibraltar Social Democratic Party, a recueilli 8 561 voix et a été nommé Ministre principal de Gibraltar. | UN | وحصل السيد بيتر كاروانا زعيم الحزب الديمقراطي الاشتراكي لجبل طارق على ٥٦١ ٨ صوتا وعُين رئيسا لوزراء جبل طارق. |
M. Caruana a raison : cela fait 294 ans que Gibraltar est peuplé par des Britanniques. | UN | وأضاف قائلا إن السيد كاروانا محق فيما يقول: فجبل طارق مأهول ببريطانيين منذ ٢٩٤ عاما. |
M. Peter Caruana, chef du Gibraltar Social Democratic Party, a recueilli 8 561 voix et a été nommé Ministre principal de Gibraltar. | UN | وحصل السيد بيتر كاروانا زعيم الحزب الديمقراطي الاشتراكي لجبل طارق على ٥٦١ ٨ صوتا وعُين رئيسا لوزراء جبل طارق. |
5. Sur invitation du Président, M. Caruana, Chief Minister de Gibraltar, prend place à la table. | UN | 5 - بناء على دعوة من الرئيس، جلس إلى المائدة السيد كاروانا رئيس وزراء جبل طارق. |
À la même séance, avec l’assentiment du Comité spécial, M. Peter Caruana, Ministre principal de Gibraltar, a fait une déclaration (voir A/AC.109/2000/ SR.5). | UN | 61 - وفي الجلسة نفسها وبموافقة اللجنة الخاصة أدلى بيتر كاروانا رئيس وزراء جبل طارق ببيان (انظر A/AC.109/2000/SR.5). |
Avec l’accord de la Commission et conformément à la pratique établie, l’honorable Peter Caruana, Ministre en chef de Gibraltar, fait une déclaration. | UN | بعد موافقة اللجنة ووفقا للعادة المرعية، أدلى اﻷونرابل بيتر كاروانا رئيس وزراء جبل طارق ببيان. الاستماع إلى مقدمي الطلبات |
À l'invitation du Président, M. Caruana (Ministre principal de Gibraltar) prend place à la table des pétitionnaires. | UN | 11 - بدعوة من الرئيس، اتخذ السيد كاروانا (رئيس وزراء جبل طارق) مكانا إلى المائدة. |
Jusqu'à présent, les réunions ont été conduites par MM. José Pons et Dominick Chilcott, chargés des affaires européennes aux Ministères espagnol et britannique des affaires étrangères, respectivement, ainsi que par M. Peter Caruana, Ministre principal de Gibraltar. | UN | وترأس الاجتماعات حتى الآن مديرا إدارتي أوروبا في وزارة الخارجية الإسبانية ووزارة الخارجية البريطانية، وهما على التوالي خوسيه بونس ودومينيك تشيلكوت، إضافة إلى رئيس وزراء جبل طارق بيتر كاروانا. |
À la même séance, avec l'assentiment du Comité spécial, M. Peter Caruana, Ministre principal de Gibraltar, a fait une déclaration (voir A/AC.109/2000/ SR.5). | UN | 61 - وفي الجلسة نفسها وبموافقة اللجنة الخاصة أدلى بيتر كاروانا رئيس وزراء جبل طارق ببيان (انظر A/AC.109/2000/SR.5). |
Ainsi, le Gibraltar Social Democratic Party a obtenu huit sièges à l’Assemblée législative du territoire et le Gibraltar Socialist Labour Party sept. M. Peter Caruana, chef du Gibraltar Social Democratic Party, a recueilli 8 561 voix et a été nommé Premier Ministre de Gibraltar. | UN | ونتيجة لذلك، فاز الحزب الديمقراطي الاشتراكي لجبل طارق بثمانية مقاعد في الجمعية التشريعية لﻹقليم، بينما حصل حزب العمال الاشتراكي لجبل طارق على سبعة مقاعد وحصل السيد بيتر كاروانا زعيم الحزب الديمقراطي الاشتراكي لجبل طارق على ٥٦١ ٨ صوتا وعين رئيسا لوزراء جبل طارق. |
Bien entendu, c’est là une décision qui appartient à M. Caruana et aux autorités locales de Gibraltar.» | UN | وهذا، بطبيعة الحال، شيء متروك للسيد كروانا ولسلطات جبل طارق المحلية نفسها أمر البت فيه. " |
M. Caruana a demandé à la Commission de modifier la résolution de consensus de manière à ce que le droit de la population de Gibraltar à la décolonisation y soit reconnu, conformément au principe de l'autodétermination, ainsi que son droit à faire entendre sa propre voix dans toutes les discussions portant sur Gibraltar. | UN | وطلب السيد كروانا أن تعدل الحكومة القرار السنوي التوافقي بحيث يتضمن الاعتراف بحق شعب جبل طارق في إنهاء الاستعمار وفقا لمبدأ تقرير المصير وحقه في أن يكون له رأيه الخاص في أي حوار بشأن جبل طارق. |
Lors de la manifestation du 18 mars, à laquelle auraient participé les deux tiers de la population de Gibraltar, M. Caruana a donné lecture de la déclaration suivante : | UN | وفي المظاهرة التي جرت في 18 آذار/مارس، والتي قيل أن ثلثي سكان جبل طارق شاركوا فيها، تلى السيد كروانا البيان التالي: |
Le chef du GSD, M. Peter Caruana qui a obtenu 3 065 voix, est devenu chef de l'opposition6. | UN | وأصبح السيد بيتر كروانا زعيم حزب الديمقراطيين الاشتراكيين في جبل طارق، الذي حصل على ٠٥٦ ٣ صوتا، زعيما للمعارضة)٦(. |