"casquettes" - Translation from French to Arabic

    • القبعات
        
    • قبعات
        
    • قبعة
        
    • القبّعات
        
    • والقبعات
        
    • وقبعات
        
    • الخوذات
        
    J'ai plein de casquettes, mais je ne les mets jamais, parce que je suis trop occupée à les semer de partout, en étant cool. Open Subtitles لدي مجموعة من القبعات .. لكني لا أرتديها لأني مشغولة جداً برميهم حولي ..
    Vous allez faire des casquettes, Vous allez faire des T-shirts, tous types de produits, ce qui m'amène à votre première mission : Open Subtitles ستصنعون القبعات وتصنعون الفانيلات كلّ أنواع البضاعة التي تقودني إلى مهمتكم الأولى
    Costanza se donne un mal fou avec les casquettes. Open Subtitles لعلمك، كوستانزا يعمل بقدم وساق على تلك القبعات.
    ... rempli de bottes, de strings, de casquettes de marin. Open Subtitles الملاح الجلدية,قبعات الاحذية,السيور على يحتوي الذي الجواريب و
    On a eu douze "Jenny", un entrepôt, et même des casquettes avec "Bubba-Gump" écrit dessus. Open Subtitles أصبح لدينا 12 مركب بإسم جينى لدينا قبعات تحمل إسم بوبا وجامب
    Enfin, 7 000 stylos à bille et 2 000 casquettes portant des messages promouvant la paix et la réconciliation ont également été produits. UN و 000 7 قلم حبر و 000 2 قبعة تحمل رسائل لتعزيز السلام والمصالحة
    Le genre bras droit qui adore les casquettes ? Open Subtitles رجل يكتب بيمناه ويفضّل القبّعات السخيفة؟
    Toutes les personnes qui ont des casquettes violettes vont circuler dans les allées. Open Subtitles كل هؤلاء الناس مع القبعات الارجوانية هنا سيتجولون قرب المكان
    Où est-ce que tu trouves ces casquettes avec la visière sur le côté ? Open Subtitles من أين تجلبون القبعات التي تكون حافتها على جهة الأذن؟
    Stussy a démarré en faisant des casquettes et des t-shirts pour surfers à Hawaï. Open Subtitles بدأ ستوسى فى صنع القبعات والقمصان للمتزلجين فى هاواى
    Oui, tu sais, casquettes bleues, badges brillants ? Open Subtitles تعرفينهم القبعات الزرقاء , الشارات المشعه ؟
    - Exact. - Toutes ces casquettes ! - Vous n'avez rien vu. Open Subtitles ـ لديك الكثير من القبعات ـ عليك أن ترى خزانة ملابسي
    "Un homme à casquettes n'aime pas sa coiffure" ? Open Subtitles أي رجل له العديد من القبعات أليس يحب حلاقة شعره؟ ماذا؟ ماذا عن الكتاب الذي من؟
    Sur l'estrade, tous les orateurs portaient des casquettes commémorant le vingtième anniversaire de l'adoption de la Convention. UN واعتمر جميع المتكلمين في المنصة قبعات بيزبول للاحتفال بالذكرى السنوية العشرين لاعتماد الاتفاقية.
    Dans la plupart des cas, les attaquants portaient des uniformes, analogues à des uniformes militaires, et des casquettes ou des turbans, et étaient à dos de chameau ou à cheval. UN ففي أغلب الحالات كان المهاجمون يرتدون أزياء رسمية شبيهة بالأزياء العسكرية ويضعون على رؤوسهم إما قبعات عسكرية أو عمائم ويمتطون ظهور الجمال أو الخيل.
    200 000 dollars pour porter leurs T-shirts et leurs casquettes. Open Subtitles مئتان ألف من إرتداء قمصان و قبعات سخيفة
    Il veut des casquettes ajustées comme les joueurs. Open Subtitles يريد قبعات مضبوطة كالتي يرتديها اللاعبون.
    casquettes publicitaires distribuées à l'occasion de la Journée mondiale de la lutte contre le sida UN 000 1 قبعة دعائية جرى توزيعها في اليوم العالمي للإيدز
    Articles promotionnels, dont 3 000 T-shirts, 9 000 drapeaux des Nations Unies et 200 casquettes UN مادة من المواد الترويجية منها 000 3 قميص، و 000 9 علم، من أعلام الأمم المتحدة، و 200 قبعة
    On aura besoin d'une de ces casquettes aussi. Open Subtitles سنحتاج لواحدة من هذه القبّعات أيضاً.
    Les dépenses enregistrées se sont élevées à 10 200 dollars pour les bérets, casquettes et badges des Nations Unies, d’où un solde inutilisé de 11 400 dollars. UN وبلغت النفقات المسجلة ٢٠٠ ١٠ دولار لقلنسوات اﻷمم المتحدة، والقبعات والشارات الميدانية مما أسفر عن وجود رصيد غير مستعمل قدره ٤٠٠ ١١ دولار.
    Le montant prévu doit permettre de couvrir le coût des articles d'habillement et accessoires aux couleurs des Nations Unies fournis au personnel militaire et de police, notamment des bérets bleus, des insignes, brassards, écussons, casquettes, cravates, brassards de la police militaire, casques bleus, gilets pare-balles et autres accessoires de protection. UN يرصد اعتماد لتغطية تكلفة ملابس ومهمات اﻷمم المتحدة التي تصرف الى اﻷفراد من العسكريين والشرطة بما في ذلك القبعات الزرقاء وشعارات القبعات وشارات الكتف وشعارات الملابس وقبعات الميدان وربطات العنق وشارات الكتف للشرطة العسكرية والخوذ الزرقاء والسترات واﻷغطية الواقية من الشظايا.
    Des économies d'un montant de 12 900 dollars ont été réalisées du fait qu'à l'exception des casquettes, insignes et écharpes, les accessoires d'uniforme des observateurs militaires ont été remplacés sans frais par les pays concernés. UN تحققت وفورات قدرها ٩٠٠ ١٢ دولار ﻷن البلدان المعنية المساهمة بقوات تكفلت بالاستعاضة عن بنود الزي الرسمي اﻷخرى للمراقبين العسكريين، فيما عدا الخوذات وشارات اﻷمم المتحدة وأوشحة العنق، بدون تكلفة للبعثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more