M. Castillero Hoyos voudrait savoir pour quelles raisons les autorités polonaises refusent le statut de minorité aux Allemands de Silésie. | UN | واستفسر السيد كاستييرو هويوس عن السبب الذي جعل السلطات البولندية تحرم ألمان سيليسيا من مركز الأقلية. |
Depuis le temps de ses études, M. Castillero Hoyos est engagé dans des causes humanitaires. | UN | والسيد كاستييرو هويوس ملتزم بالقضايا الإنسانية منذ أيام دراسته. |
M. Castillero Hoyos fait partie du dispositif mis en place pour donner effet à ces garanties. | UN | والسيد كاستييرو هويوس عضو في الهيئة التي شكلت لإنفاذ تلك الضمانات. |
L'Ambassadeur Castillero Hoyos est l'un des principaux tenants de la cause humanitaire que compte le Panama contemporain. | UN | إن السفير كاستييرو هويوس هو واحد من الأركان الرئيسية في نصرة القضية الإنسانية التي تقوم عليها دولة بنما العصرية. |
En ce qui concerne le droit à la vie, M. Castillero Hoyos voudrait savoir quelles circonstances peuvent entraîner la privation de ce droit. | UN | وفيما يخص الحق في الحياة، قال السيد كاستييرو هويوس إنه يود معرفة الظروف التي يمكن أن تؤدي إلى الحرمان من هذا الحق. |
M. Castillero Hoyos souhaiterait de plus amples informations à ce sujet et en particulier sur le déroulement des faits. | UN | وطلب السيد كاستييرو هويوس مزيداً من المعلومات عن هذا الموضوع وبخاصة عن شريط الأحداث. |
M. Castillero Hoyos serait heureux d'entendre les commentaires de la délégation polonaise sur tous ces points. | UN | وقال السيد كاستييرو هويوس إنه سيكون مسروراً لسماع تعليقات الوفد البولندي على هذه النقاط. |
M. Castillero Hoyos demande des détails sur les activités de la commission interministérielle mise sur pied pour s'occuper des expulsions forcées. | UN | 45 - السيد كاستييرو هيويوس: طلب تفاصيل عن عمل اللجنة المشتركة بين الوزارات المنشأة للتصدي لمسألة الإخلاء القسري. |
Il invite M. Castillero Hoyos à lui communiquer les noms exacts des journalistes et organes d'information qu'il a cités pendant la séance. | UN | وطلب إلى السيد كاستييرو هويوس بأن يوافيه بالأسماء الصحيحة للصحفيين والأجهزة الإعلامية التي ذكرها أثناء الجلسة. |
M. Alfredo Castillero HOYOS** Panama | UN | السيد ألفريدو كاستييرو هويوس** |
19. M. Castillero HOYOS s'interroge sur ce qui est dit dans le rapport à propos de l'application de l'article 6 du Pacte, concernant la qualité de l'eau. | UN | 19- السيد كاستييرو هويوس تساءل عما ورد في التقرير بشأن تطبيق المادة 6 من العهد فيما يخص نوعية الماء. |
77. M. Castillero HOYOS demande des précisions sur les informations selon lesquelles les Druzes seraient victimes de discrimination en matière d'objection de conscience. | UN | 77- السيد كاستييرو هويوس: طلب توضيحات بشأن المعلومات التي تفيد بأن الدروز يتعرضون للتمييز في مجال الاستنكاف ضميرياً. |
M. Castillero Hoyos a étudié à l'Université de Warwick (Angleterre), où il a obtenu une maîtrise de politologie en 1993. | UN | درس السيد كاستييرو هويوس في جامعة وارويك (إنكلترا) حيث حصل على إجازة في العلوم السياسية في سنة 1993. |
M. Castillero Hoyos a en outre participé aux travaux de la Commission nationale des réfugiés, dont la fonction primordiale est de déterminer quelles personnes sont admissibles au bénéfice de ce statut. | UN | شارك السيد كاستييرو هويوس أيضا في أعمال اللجنة الوطنية لشؤون اللاجئين التي تتمثل مهمتها الرئيسية في تحديد الأشخاص المؤهلين للاستفادة من هذه الصفة. |
À l'initiative de M. Castillero Hoyos, un protocole sur le traitement des personnes déplacées en provenance de Colombie à leur entrée au Panama sera prochainement adopté au niveau interinstitutionnel. | UN | وبمبادرة من السيد كاستييرو هويوس، سوف يُعتمد قريبا، على مستوى مشترك بين المؤسسات، بروتوكول بشأن معاملة الأشخاص النازحين من كولومبيا لدى دخولهم بنما. |
Il s'agit là d'une réalisation majeure tant de la part du Gouvernement panaméen que du Directeur de la politique extérieure, M. Castillero Hoyos, dans le domaine du droit international humanitaire. | UN | وهذا يمثل إنجازا كبيرا من جانب بنما وكذلك من جانب مدير السياسة الخارجية، السيد كاستييرو هويوس، في ميدان القانون الإنساني الدولي. |
Parmi les projets d'avenir de M. Castillero Hoyos figure la publication d'une histoire de la tradition humanitaire dans les relations extérieures de la République du Panama. | UN | ومن بين المشاريع التي يعتزم السيد كاستييرو هويوس القيام بها في المستقبل نشر تاريخ التقاليد الإنسانية في العلاقات الخارجية لجمهورية بنما. |
M. Alfredo Castillero HOYOS** Panama | UN | السيد ألفريدو كاستييرو أويوس** |
M. Castillero Hoyos souhaiterait entendre la délégation à ce sujet, et savoir notamment quelles sont les fautes disciplinaires les plus graves et comment les autorités justifient une sanction aussi lourde. | UN | وقال السيد كاستييرو هويوس إنه يود أن يسمع من الوفد ما لديه حول هذا الموضوع، وتحديداً ما هي أخطر المخالفات التأديبية وكيف تبرر السلطات تطبيق عقوبة بهذه القسوة. |
M. Alfredo Castillero HOYOS Panama | UN | السيد ألفريدو كاستييرو هويوس بنما |
8. M. Castillero HOYOS remercie la Présidente de ses propos chaleureux. | UN | 8- السيد كاستيليرو هويوس: شكر الرئيسة على كلمتها الحارة. |