L'intervention dans cette affaire du Président de la Cour suprême d'El Salvador, M. Mauricio Gutiérrez Castro, mérite d'être expressément mentionnée. | UN | ولا بد من اﻹشارة بوجه خاص إلى التدخل في القضية من جانب السيد ماوريسيو غوتييريس كاسترو رئيس المحكمة العليا في السلفادور. |
Réponse du commandant en chef Fidel Castro Ruz, Premier Secrétaire du | UN | رد القائد الأعلى فيديل كاسترو روث، الأمين الأول للجنة |
Ce projet de résolution fait plusieurs fois mention de la liberté du commerce notamment, pourtant Castro en prive le peuple cubain. | UN | وهذا القرار يشير، مثلاً، إلى التجارة الحرة بشكل متكرر، ولكن كاسترو ينكر التجارة الحرة على الشعب الكوبي. |
Quelques jours plus tard, dans cette même salle, faisant un compte rendu le sommet, le Président Castro a dit : | UN | وبعد ذلك ببضعة أيام، وفي هذه القاعة بالذات، قال الرئيس كاسترو في تقرير عن ذلك المؤتمر: |
Réflexions du Président de la République de Cuba, Fidel Castro Ruiz | UN | أفكار فيدل كاسترو روس، رئيس جمهورية كوبا الرد الفظ |
René Abandi a été nommé commissaire aux affaires étrangères, le major Castro Mbera commissaire aux finances et Philo Sankara commissaire adjoint aux finances. | UN | وأصبح ريني أباندي مفوض الشؤون الخارجية فيما عُين العميد كاسترو مبيرا مفوض الشؤون المالية وفيلو سانكارا نائبا له. |
Aujourd'hui, la solidarité du commandant Fidel Castro et Cuba, la révolutionnaire, s'est répandue et est plus active que jamais. | UN | اليوم، لقد ازدادت ممارسات التضامن التي نادى بها فيدل كاسترو والثورة الكوبية وانتشرت بصورة لم يسبق لها مثيل. |
Ce résumé contient les preuves de son travail avec M. Castro sur chaque défense. | Open Subtitles | هذا ملخص للأدلة ومدى مشاركته مع السيد كاسترو في كل دفاع |
À l'été 1962, Donovan s'est rendu à Cuba... pour négocier avec Fidel Castro... la libération de 1 113 personnes faites prisonnières lors du débarquement de la baie des Cochons. | Open Subtitles | في صيف عام 1962 تم ارساله الى كوبا للتعامل مع فيدل كاسترو شروط الافراج عن 1113 سجينا القبض عليه بعد غزو خليج الخنازير، |
Tu arnaques Castro, tu entubes tout Chicago, et tu vires Le Boucher de ton hôtel. | Open Subtitles | انت تخدع كاسترو, انت تلعب على طاقم شيكاغو, وترمي الجزار خارج فندقك. |
Et ceci également : Castro n'est pas un ennemi des États-Unis. | Open Subtitles | اعتبارا من هذه الدقيقة, كاسترو ليس عدوا للولايات المتحدة |
- Vous êtes avec ou contre nous. - Castro, pose ça! | Open Subtitles | هل انت معنا ام ضدنا كاسترو ضع السلاح بعيدا |
L'année dernière, le régime de Castro a dit que sa victoire devant cet organe est un triomphe pour la révolution. | UN | فـــي العــــام الماضـــي، ذكر نظام كاسترو أن انتصاره أمام هذه الهيئة انتصار للثورة. |
Je tiens également à remercier votre prédécesseur, l'Ambassadeur de Araujo Castro, du Brésil, pour sa contribution à la précédente session de la Commission. | UN | أود أيضا أن أشكر سلفكم، السفير دي اراخو كاسترو ممثل البرازيل، على إسهامه في الدورة السابقة للهيئة. |
Je rends également hommage à l'Ambassadeur de Araujo Castro pour la façon exemplaire dont il a présidé les travaux de la session précédente. | UN | ولا يفوتني كذلك أن أعبر عن التقدير العميق للسفير كاسترو على رئاسته الرشيده ﻷعمال الدورة الماضية. |
Ramaís de Castro Oliveira, Vice-Minister, Human Rights Secretariat | UN | راميس دي كاسترو أوليفيرا، نائب الوزير، أمانة حقوق الإنسان |
17. En 1948, un mouvement révolutionnaire a renversé le régime du général Salvador Castañeda Castro. | UN | 17- وفي عام 1948، أطاحت حركة ثورية بنظام اللواء سلفادور كاستنيدا كاسترو. |
En 2011, le Pérou a fait savoir que des travaux de déminage étaient en cours dans les prisons de sécurité maximale et qu'ils étaient achevés à Castro Castro où 7 021,14 m² avaient été nettoyés et 5 304 détruits. | UN | وأبلغت بيرو في عام 2011 عن استمرار أعمال التطهير في السجون التي تطبق أشد إجراءات الأمن، واستكمالها في سجن كاسترو كاسترو، حيث تم تطهير 021.14 7 متراً مربعاً وتدمير 304 5 ألغام. |
Je ne négocierais pas avec Castro là-dessus. | UN | وفي رأيي أن الأمر لا يستدعي التفاوض مع كاسترو. |
Il a duré plus longtemps que les mandats de huit présidents des États-Unis et que celui du Président cubain Fidel Castro. | UN | وتجاوز عمره فترات ولاية ثمانية من رؤساء الولايات المتحدة والرئيس الكوبي فيديل كاسترو. |
Castro a fait fermer les casinos et les hôtels ? | Open Subtitles | كاستروا اغلق الكازينوهات, الفنادق؟ |
900 mètres, vent latéral d'environ 8 km/h. Alors, Castro ? | Open Subtitles | 900ياردة، سرعة الرياح المعترضة 5 أميال بالساعة. -هيّا يا (كاستور ). |
Donc... Castro fait vraiment le pont avec un mec sur la ligne de piquetage? | Open Subtitles | اذا ، هل نكاسترو ضرب احدهم حقا |