"castro" - Translation from French to Arabic

    • كاسترو
        
    • كاستروا
        
    • كاستور
        
    • نكاسترو
        
    L'intervention dans cette affaire du Président de la Cour suprême d'El Salvador, M. Mauricio Gutiérrez Castro, mérite d'être expressément mentionnée. UN ولا بد من اﻹشارة بوجه خاص إلى التدخل في القضية من جانب السيد ماوريسيو غوتييريس كاسترو رئيس المحكمة العليا في السلفادور.
    Réponse du commandant en chef Fidel Castro Ruz, Premier Secrétaire du UN رد القائد الأعلى فيديل كاسترو روث، الأمين الأول للجنة
    Ce projet de résolution fait plusieurs fois mention de la liberté du commerce notamment, pourtant Castro en prive le peuple cubain. UN وهذا القرار يشير، مثلاً، إلى التجارة الحرة بشكل متكرر، ولكن كاسترو ينكر التجارة الحرة على الشعب الكوبي.
    Quelques jours plus tard, dans cette même salle, faisant un compte rendu le sommet, le Président Castro a dit : UN وبعد ذلك ببضعة أيام، وفي هذه القاعة بالذات، قال الرئيس كاسترو في تقرير عن ذلك المؤتمر:
    Réflexions du Président de la République de Cuba, Fidel Castro Ruiz UN أفكار فيدل كاسترو روس، رئيس جمهورية كوبا الرد الفظ
    René Abandi a été nommé commissaire aux affaires étrangères, le major Castro Mbera commissaire aux finances et Philo Sankara commissaire adjoint aux finances. UN وأصبح ريني أباندي مفوض الشؤون الخارجية فيما عُين العميد كاسترو مبيرا مفوض الشؤون المالية وفيلو سانكارا نائبا له.
    Aujourd'hui, la solidarité du commandant Fidel Castro et Cuba, la révolutionnaire, s'est répandue et est plus active que jamais. UN اليوم، لقد ازدادت ممارسات التضامن التي نادى بها فيدل كاسترو والثورة الكوبية وانتشرت بصورة لم يسبق لها مثيل.
    Ce résumé contient les preuves de son travail avec M. Castro sur chaque défense. Open Subtitles هذا ملخص للأدلة ومدى مشاركته مع السيد كاسترو في كل دفاع
    À l'été 1962, Donovan s'est rendu à Cuba... pour négocier avec Fidel Castro... la libération de 1 113 personnes faites prisonnières lors du débarquement de la baie des Cochons. Open Subtitles في صيف عام 1962 تم ارساله الى كوبا للتعامل مع فيدل كاسترو شروط الافراج عن 1113 سجينا القبض عليه بعد غزو خليج الخنازير،
    Tu arnaques Castro, tu entubes tout Chicago, et tu vires Le Boucher de ton hôtel. Open Subtitles انت تخدع كاسترو, انت تلعب على طاقم شيكاغو, وترمي الجزار خارج فندقك.
    Et ceci également : Castro n'est pas un ennemi des États-Unis. Open Subtitles اعتبارا من هذه الدقيقة, كاسترو ليس عدوا للولايات المتحدة
    - Vous êtes avec ou contre nous. - Castro, pose ça! Open Subtitles هل انت معنا ام ضدنا كاسترو ضع السلاح بعيدا
    L'année dernière, le régime de Castro a dit que sa victoire devant cet organe est un triomphe pour la révolution. UN فـــي العــــام الماضـــي، ذكر نظام كاسترو أن انتصاره أمام هذه الهيئة انتصار للثورة.
    Je tiens également à remercier votre prédécesseur, l'Ambassadeur de Araujo Castro, du Brésil, pour sa contribution à la précédente session de la Commission. UN أود أيضا أن أشكر سلفكم، السفير دي اراخو كاسترو ممثل البرازيل، على إسهامه في الدورة السابقة للهيئة.
    Je rends également hommage à l'Ambassadeur de Araujo Castro pour la façon exemplaire dont il a présidé les travaux de la session précédente. UN ولا يفوتني كذلك أن أعبر عن التقدير العميق للسفير كاسترو على رئاسته الرشيده ﻷعمال الدورة الماضية.
    Ramaís de Castro Oliveira, Vice-Minister, Human Rights Secretariat UN راميس دي كاسترو أوليفيرا، نائب الوزير، أمانة حقوق الإنسان
    17. En 1948, un mouvement révolutionnaire a renversé le régime du général Salvador Castañeda Castro. UN 17- وفي عام 1948، أطاحت حركة ثورية بنظام اللواء سلفادور كاستنيدا كاسترو.
    En 2011, le Pérou a fait savoir que des travaux de déminage étaient en cours dans les prisons de sécurité maximale et qu'ils étaient achevés à Castro Castro où 7 021,14 m² avaient été nettoyés et 5 304 détruits. UN وأبلغت بيرو في عام 2011 عن استمرار أعمال التطهير في السجون التي تطبق أشد إجراءات الأمن، واستكمالها في سجن كاسترو كاسترو، حيث تم تطهير 021.14 7 متراً مربعاً وتدمير 304 5 ألغام.
    Je ne négocierais pas avec Castro là-dessus. UN وفي رأيي أن الأمر لا يستدعي التفاوض مع كاسترو.
    Il a duré plus longtemps que les mandats de huit présidents des États-Unis et que celui du Président cubain Fidel Castro. UN وتجاوز عمره فترات ولاية ثمانية من رؤساء الولايات المتحدة والرئيس الكوبي فيديل كاسترو.
    Castro a fait fermer les casinos et les hôtels ? Open Subtitles كاستروا اغلق الكازينوهات, الفنادق؟
    900 mètres, vent latéral d'environ 8 km/h. Alors, Castro ? Open Subtitles 900ياردة، سرعة الرياح المعترضة 5 أميال بالساعة. -هيّا يا (كاستور ).
    Donc... Castro fait vraiment le pont avec un mec sur la ligne de piquetage? Open Subtitles اذا ، هل نكاسترو ضرب احدهم حقا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more