La détention arbitraire relève donc de la catégorie III des critères applicables à l'examen des affaires soumises au Groupe de travail. | UN | وبناءً على ذلك، يندرج الاحتجاز التعسفي في الفئة الثالثة من الفئات المنطبقة على القضايا المقدمة إلى الفريق العامل. |
Cette détention relève donc également de la catégorie III des critères applicables à l'examen des affaires soumises au Groupe de travail. | UN | ومن ثم يندرج الاحتجاز في الفئة الثالثة من الفئات المنطبقة على النظر في القضايا المعروضة على الفريق العامل. |
Leur détention relève de la catégorie III des critères applicables à l'examen des affaires soumises au Groupe de travail. | UN | وعليه فإن احتجازهما يقع تحت الفئة الثالثة من الفئات الواجبة التطبيق في القضايا المعروضة على الفريق العامل. |
Ces violations relèvent de la catégorie III des critères établis par le Groupe de travail. | UN | وتندرج هذه الانتهاكات في الفئة الثالثة من الفئات التي حدّدها الفريق العامل. |
:: Les fonctionnaires de catégorie III aux grades 4 à 6; | UN | :: موظفو الفئة الثالثة في الرتب 4 إلى 6؛ |
La détention arbitraire relève donc également de la catégorie III des critères applicables à l'examen des affaires soumises au Groupe de travail. | UN | وعلى هذا، يندرج الاحتجاز في الفئة الثالثة من الفئات المنطبقة على القضايا التي تعرض على الفريق العامل. |
Sa détention relève donc de la catégorie III des critères applicables à l'examen des cas soumis au Groupe de travail. | UN | وبالتالي فإن احتجازه يقع ضمن الفئة الثالثة من الفئات التي تنطبق على القضايا المقدَّمة إلى الفريق العامل. |
Par conséquent, sa détention relève de la catégorie III des critères applicables à l'examen des affaires soumises au Groupe de travail. | UN | وعلى هذا، فإن احتجازها يندرج في الفئة الثالثة من الفئات المنطبقة لدى النظر في القضايا المعروضة على الفريق العامل. |
Ainsi, la privation de liberté de M. Salim et M. Omar relève de la catégorie III des critères applicables à l'examen des cas soumis au Groupe de travail. | UN | ومن ثم فحرمان السيد سليم والسيد عمر من حريتهما يندرج في الفئة الثالثة من الفئات المنطبقة على النظر في القضايا المعروضة على الفريق العامل. |
Cette détention relève donc également de la catégorie III des critères applicables à l'examen des affaires soumises au Groupe de travail. | UN | ولذلك فإن هذا الاحتجاز يندرج أيضاً في الفئة الثالثة من الفئات التي تنطبق على القضايا المقدمة إلى الفريق العامل. |
Sa détention arbitraire relève de la catégorie III des critères applicables à l'examen des affaires soumises au Groupe de travail. | UN | ويندرج الاحتجاز التعسفي في الفئة الثالثة من الفئات المنطبقة على النظر في القضايا المعروضة على الفريق العامل. |
Ainsi, sa détention est arbitraire et relève de la catégorie III des catégories applicables aux cas soumis à la considération du Groupe de travail. | UN | ومن ثم، يُعد احتجازه تعسفياً ويندرج في الفئة الثالثة من الفئات المنطبقة عند النظر في الحالات المقدمة إلى الفريق العامل. |
Dès lors, la privation de liberté de M. Turgunov relève de la catégorie III des critères applicables à l'examen des affaires soumises au Groupe de travail. | UN | ولذلك، يندرج حرمان السيد تورغونوف من الحرية في إطار الفئة الثالثة من الفئات المنطبقة على النظر في القضايا المعروضة على الفريق العامل. |
Il conclut que la détention de M. Mansoor relève de la catégorie III des critères applicables à l'examen des affaires soumises au Groupe de travail. | UN | ويترتب على ذلك أن احتجاز السيد منصور يندرج ضمن الفئة الثالثة من الفئات المنطبقة على القضايا المقدمة إلى الفريق العامل. |
Tout cela donne à la privation de liberté de M. Puracal le caractère d'une mesure arbitraire relevant de la catégorie III des Méthodes de travail du Groupe de travail. | UN | وجميع هذه العناصر تضفي على حرمان السيد بوراكال من حريته طابعاً تعسفياً بموجب الفئة الثالثة من أساليب عمل الفريق العامل. |
La privation de liberté de M. Jason Zachary Puracal est arbitraire et relève de la catégorie III des Méthodes de travail du Groupe de travail. | UN | إن حرمان السيد جيسون زاكاري بوراكال من حريته تعسفي بموجب الفئة الثالثة من أساليب عمل الفريق العامل. |
Sa détention relève de la catégorie III des critères appliqués par le Groupe de travail lorsqu'il examine les affaires dont il est saisi. | UN | ويندرج احتجازها ضمن الفئة الثالثة من فئات الاحتجاز التعسفي التي يستند إليها الفريق العامل عند النظر في الحالات المعروضة عليه. |
Sa détention relève de la catégorie III des catégories de détention arbitraire auxquelles se réfère le Groupe de travail dans sa considération des cas qui lui sont présentés. | UN | ويندرج احتجاز السيد حاجب في الفئة الثالثة من فئات الاحتجاز التعسفي التي يستند إليها الفريق العامل عند النظر في القضايا المعروضة عليه. |
M. Jamil Hermez Makkhou Jakko: détention arbitraire, catégorie III. | UN | السيد جميل هرمز مخو جكو: الاحتجاز تعسفي، الفئة الثالثة. |
Total, catégorie III | UN | المجموع، وجه الإنفاق الثالث |
Total partiel, catégorie III | UN | المجموع الفرعي، المجموعة الثالثة |
b) Enceintes de biosécurité de catégorie III ou isolateurs ayant une performance similaire (p. ex. isolateurs souples, caissons étanches, chambres anaérobies, boîtes à gants ou hottes à flux laminaire [fermées et à flux vertical]). | UN | (ب) خزائن أو عوازل للسلامة البيولوجية من الطبقة الثالثة ذات معايير أداء مشابهة (مثل العوازل المرنة، الصناديق الجافة، الغرف الهوائية، صناديق القفازات أو أغطية الاندفاق الصفحي (تغلق بالاندفاق الرأسي)). |
Total, catégorie III | UN | مجموع البند ثالثا |
Il y a là un cas manifeste de détention arbitraire relevant de la catégorie III des critères applicables à l'examen des affaires soumises au Groupe de travail. | UN | ويشكل هذا الوضع حالة احتجاز تعسفي بيّنة وفقاً للفئة الثالثة من أساليب عمل الفرق العامل. |
de la catégorie II de la catégorie III | UN | حالات الاحتجاز التي أعلن أنها تعسفية وتندرج في الفئة الثانية |