"catastrophe et des interventions d" - Translation from French to Arabic

    • الكوارث والاستجابة في
        
    Étaient représentées 57 organisations nationales, régionales et internationales appartenant au système des Nations Unies, la communauté des spécialistes de l'espace, de la gestion des risques de catastrophe et des interventions d'urgence, des institutions universitaires et des entreprises privées actives au plan international. UN ومثل المشاركون 57 منظمة وطنية وإقليمية ودولية تابعة لمنظومة الأمم المتحدة وأوساط الفضاء وإدارة مخاطر الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ والمؤسسات الأكاديمية والشركات الخاصة الناشطة دوليًّا.
    Rapport sur la Réunion d'experts internationaux consacrée à la cartographie participative aux fins de la gestion des risques de catastrophe et des interventions d'urgence, tenue à Vienne du 3 au 5 décembre 2012 I. Introduction UN تقرير عن اجتماع الخبراء الدولي بشأن إعداد الخرائط بالاستعانة بمصادر خارجية من الجمهور لإدارة مخاطر الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ، المنعقد في فيينا من 3 إلى 5 كانون الأول/ ديسمبر 2012
    La mission a été mise en place afin de formuler des recommandations et d'élaborer des directives en vue d'améliorer l'exploitation de l'information d'origine spatiale aux fins de la gestion des risques de catastrophe et des interventions d'urgence. UN وقد نُظِّمت البعثة لوضع توصيات ومبادئ توجيهية من أجل تحسين استخدام المعلومات الفضائية في إدارة مخاطر الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ.
    Cette réunion a contribué à déterminer la façon de tirer le meilleur parti des données spatiales et des outils de cartographie à l'appui des activités de réduction des risques de catastrophe et des interventions d'urgence en Afghanistan. UN وقد ساهم اجتماع الإحاطة في تحديد كيفية استخدام البيانات الفضائية وأدوات إعداد الخرائط على أفضل نحو لدعم أنشطة الحد من مخاطر الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ في أفغانستان.
    Les participants représentaient 28 organisations nationales, régionales et internationales appartenant au domaine spatial, aux domaines de la gestion des risques de catastrophe et des interventions d'urgence, au milieu universitaire et au secteur privé. UN ومثَّل المشاركون 28 منظمة وطنية وإقليمية ودولية تنتمي إلى مجتمع الفضاء ومجتمعات إدارة مخاطر الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ والمؤسسات الأكاديمية والشركات الخاصة.
    53. Le 22 juin, à Kaboul, le personnel de UN-SPIDER a coprésidé une réunion d'information interorganisations sur l'utilisation de la télédétection à l'appui de la réduction des risques de catastrophe et des interventions d'urgence en Afghanistan. UN 53- في 22 حزيران/يونيه في كابُل، شارك برنامج سبايدر في رئاسة اجتماع إحاطة مشترك بين الوكالات عن استخدام الاستشعار عن بعد في الحد من مخاطر الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ في أفغانستان.
    Les débats ont également porté sur les possibilités de mettre l'information spatiale à disposition, y compris la consultation et l'exploitation, aux fins de la réduction des risques de catastrophe et des interventions d'urgence, ainsi que sur le développement de la participation des mécanismes existants pour accroître la coordination et la coopération entre les trois communautés. UN كما تناولت المناقشات فرص جعل المعلومات الفضائية متاحة من أجل الحد من مخاطر الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ، بما في ذلك الحصول على المعلومات واستخدامها، فضلا عن زيادة إشراك الآليات القائمة بغية ضمان زيادة التنسيق والتعاون بين الأوساط الثلاثة جميعا.
    Les débats ont également porté sur les possibilités de mettre l'information spatiale à disposition, y compris la consultation et l'exploitation, aux fins de la réduction des risques de catastrophe et des interventions d'urgence, ainsi que sur le développement de la participation des mécanismes existants pour accroître la coordination et la coopération entre les trois communautés. UN وتناولت المناقشات فرص جعل المعلومات الفضائية متاحة للحد من مخاطر الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ، بما في ذلك الحصول على تلك المعلومات واستخدامها، فضلا عن زيادة إشراك الآليات القائمة لضمان زيادة التنسيق والتعاون بين الأوساط الثلاثة جميعا.
    Les participants représentaient 44 organisations nationales, régionales et internationales appartenant au système des Nations Unies, à la communauté spatiale, aux domaines de la gestion des risques de catastrophe et des interventions d'urgence, aux établissements universitaires et de transfert des connaissances, ainsi qu'aux entreprises privées ayant des activités internationales. UN وإجمالاً، مثَّل المشاركون 44 منظمةً وطنيةً وإقليميةً ودوليةً تنتمي إلى منظومة الأمم المتحدة ومجتمع الفضاء ومجتمعات إدارة مخاطر الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ ومؤسسات نقل المعارف والمؤسسات الأكاديمية والشركات الخاصة النشطة دوليًّا.
    a) De contribuer à mettre en contact les spécialistes de l'espace, de la gestion des risques de catastrophe et des interventions d'urgence; UN (أ) الإسهام في الربط بين مجتمعات الفضاء وإدارة مخاطر الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ؛
    Étaient représentées, au total, 44 organisations nationales, régionales et internationales appartenant au système des Nations Unies, la communauté des spécialistes de l'espace, de la gestion des risques de catastrophe et des interventions d'urgence, des institutions de transfert des connaissances et d'enseignement supérieur, ainsi que des entreprises privées actives au plan international. UN وإجمالاً، مثل المشاركون 44 منظمة وطنية وإقليمية ودولية تابعة لمنظومة الأمم المتحدة، والأوساط الفضائية، وأوساط إدارة مخاطر الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ، ومؤسسات لنقل المعارف ومؤسسات أكاديمية، وشركات خاصة ناشطة دوليًّا.
    a) De maintenir ses rapports avec la communauté des spécialistes de l'espace, de la gestion des risques de catastrophe et des interventions d'urgence; UN (أ) مواصلة ربط أوساط الفضاء وإدارة مخاطر الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ؛
    c) Établir et adapter des lignes directrices et des modèles pour utiliser les techniques spatiales à l'appui de la réduction des risques de catastrophe et des interventions d'urgence; UN (ج) وضع مبادئ توجيهية ونماذج وتكييفها من أجل الاستعانة بتكنولوجيات الفضاء في الحدِّ من مخاطر الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ؛
    37. Le personnel de UN-SPIDER continuera de travailler avec tous les États Membres pour désigner des centres nationaux de liaison et, lorsqu'ils n'ont pas été désignés, pour identifier d'autres autorités compétentes pour assurer l'accès aux solutions spatiales et leur utilisation aux fins de la gestion des risques de catastrophe et des interventions d'urgence. UN 37- وسيواصل موظفو برنامج سبايدر التعاون مع جميع الدول الأعضاء لضمان تعيين جهات وصل وطنية، في حال عدم وجودها، وتحديد سائر السلطات الحكومية ذات الصلة لضمان الحصول على الحلول الفضائية واستخدامها في مجال إدارة مخاطر الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ.
    c) Établir et adapter des lignes directrices et des modèles pour utiliser les techniques spatiales à l'appui de la réduction des risques de catastrophe et des interventions d'urgence (indicateur 1); UN (ج) وضع مبادئ توجيهية ونماذج وتعديلها بغرض إدراجها في التكنولوجيات الفضائية في ميدان الحدّ من مخاطر الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ (المؤشر 1)؛
    c) Établir et adapter des lignes directrices et des modèles pour utiliser les techniques spatiales à l'appui de la réduction des risques de catastrophe et des interventions d'urgence; UN (ج) وضع مبادئ توجيهية ونماذج وتكييفها بغية إدماج تكنولوجيات الفضاء في ميدان الحدّ من مخاطر الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ؛
    Des présentations ont été faites par des fonctionnaires de ces organismes et par d'autres pendant l'atelier régional UN-SPIDER sur les applications spatiales à l'appui de la gestion des risques de catastrophe et des interventions d'urgence en Amérique latine, tenu à Quito du 29 septembre au 2 octobre. UN وقدَّم عروضا إيضاحية موظفون من تلك الوكالات وآخرون خلال حلقة عمل برنامج سبايدر الإقليمية حول التطبيقات الفضائية لفائدة إدارة مخاطر الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ في أمريكا اللاتينية المعقودة في كيتو من 29 أيلول/سبتمبر إلى 2 تشرين الأول/أكتوبر.
    a) D'être sensibilisés à des exemples de recours à des applications et solutions spatiales dans les domaines de la gestion des risques de catastrophe et des interventions d'urgence; UN (أ) الإحاطة علما بأمثلة تتعلق باستخدام التطبيقات والحلول الفضائية التي تستهدف إدارة مخاطر الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ؛
    c) D'être informés des nouvelles applications telles que les outils d'affichage d'informations géographiques, les outils de cartographie Web et d'autres applications et infrastructures TI, avec un accent particulier sur le recours accru aux informations d'origine spatiale dans les domaines de la gestion des risques de catastrophe et des interventions d'urgence; UN (ج) الإحاطة علما بالتطبيقات الجديدة مثل برامجيات geo-viewers وأدوات رسم الخرائط المستندة إلى الإنترنت وغيرها من تطبيقات تكنولوجيا المعلومات وبناها التحتية، مع التركيز بصفة خاصة على تعزيز استخدام المعلومات الفضائية في مجال إدارة مخاطر الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ؛
    Les participants s'y sont appuyés sur les conclusions et recommandations de la première réunion pour débattre des moyens d'améliorer la coordination des citoyens avec les spécialistes des techniques spatiales et, de manière globale, leur contribution à l'élaboration et au traitement des produits spatiaux utilisés par les spécialistes de la réduction des risques de catastrophe et des interventions d'urgence. UN واستندت المناقشات التي دارت في الاجتماع الثاني إلى استنتاجات الاجتماع الأول وتوصياته، وهدفت إلى استكشاف السبل الممكنة للمساهمة في تحسين التنسيق بين أوساط إعداد الخرائط بالاستعانة بمصادر خارجية من الجمهور وأوساط التكنولوجيات الفضائية، والتحسين العام لمشاركة تلك الأوساط من أجل تيسير إعداد ومعالجة المنتجات الفضائية التي تستخدمها الأوساط المعنية بالحد من مخاطر الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more