Renforcement de la capacité des pays d'utiliser la gestion des ressources naturelles et de l'environnement aux fins d'un redressement durable après une catastrophe ou un conflit. | UN | تحسُّن قدرة البلدان على استخدام الموارد الطبيعية والإدارة البيئية لدعم الإنعاش المستدام من الكوارث والنزاعات. |
Au cours de la période considérée, elle a dirigé un projet sur la reconstruction après une catastrophe ou un conflit, en vue d'évaluer les stratégies de reconstruction de logements dans les pays touchés par une catastrophe ou un conflit au cours des dix à quinze dernières années. | UN | كما قادت المقررة الخاصة، خلال الفترة التي يشملها التقرير، مشروعاً يتعلق بإعادة الإعمار بعد الكوارث وبعد النزاعات بهدف تقييم استراتيجيات إعادة إعمار المنازل في البلدان التي تضررت من الكوارث والنزاعات خلال فترة السنوات العشر إلى الخمس عشرة سنة الأخيرة. |
b) Amélioration de la capacité des pays de se servir de la gestion des ressources naturelles et de l'environnement aux fins d'un relèvement durable après une catastrophe ou un conflit | UN | (ب) تحسن قدرة الدول على استخدام الموارد الطبيعية وإدارة البيئة لدعم الانتعاش المستدام من الكوارث والنزاعات |
c) Participer à l'élaboration des politiques mondiales en prenant en compte les enseignements tirés de l'expérience et les pratiques écologiques de référence dans les politiques et les mécanismes de planification mondiaux mis en place après une catastrophe ou un conflit. | UN | (ج) الإسهام في السياسات العالمية عن طريق إدماج الدروس المستخلصة وأفضل الممارسات في مجال البيئة في العمليات ذات الصلة المتعلقة بوضع السياسات والتخطيط في مجالي النزاعات والكوارث على الصعيد العالمي. |
b) Augmentation du nombre de pays touchés par une catastrophe ou un conflit qui avancent, avec l'aide du PNUE, d'au moins deux niveaux dans le cadre de renforcement des capacités nationales concernant la gestion des ressources naturelles et de l'environnement | UN | (ب) زيادة عدد البلدان المتأثرة بخطر الكوارث أو النزاعات التي تحرز تقدما يعادل خطوتين، على الأقل، في مؤشر إطار قدرات البلد إدارة الموارد الطبيعية والبيئة، بمساعدة برنامج الأمم المتحدة للبيئة |
Les risques de catastrophe liés à l'évolution des conditions sociales, économiques et environnementales, par exemple la concentration de populations dans des zones très exposées, les effets des changements climatiques et la destruction des forêts et des zones humides, doivent être pris en considération dans la planification et dans les programmes de développement sectoriel ainsi que dans les situations qui suivent une catastrophe ou un conflit. | UN | من اللازم التصدي لأخطار الكوارث المتصلة بتغير الظروف الاجتماعية والاقتصادية والبيئية، كتمركز السكان في المناطق شديدة الخطورة، وأثر تغير المناخ وتدمير الغابات والأراضي الرطبة، في خطط وبرامج التنمية القطاعية وكذلك في حالات ما بعد الكوارث والنزاعات. |
b) Amélioration de la capacité des pays de se servir de la gestion des ressources naturelles et de l'environnement aux fins d'un relèvement durable après une catastrophe ou un conflit | UN | (ب) تحسن قدرة الدول على استخدام الموارد الطبيعية وإدارة البيئة لدعم الانتعاش المستدام من الكوارث والنزاعات |
b) Amélioration de la capacité des pays de se servir de la gestion des ressources naturelles et de l'environnement aux fins d'un relèvement durable après une catastrophe ou un conflit | UN | (ب) تحسّن قدرة البلدان على استخدام إدارة الموارد الطبيعية والبيئة في دعم الإنعاش المستدام لتجاوز الكوارث والنزاعات |
b) Amélioration de la capacité des pays de se servir de la gestion des ressources naturelles et de l'environnement aux fins d'un relèvement durable après une catastrophe ou un conflit | UN | (ب) تحسين قدرة البلدان على استخدام الموارد الطبيعية وإدارة البيئة لدعم التعافي المستدام من الكوارث والنزاعات |
b) Amélioration de la capacité des pays de se servir de la gestion des ressources naturelles et de l'environnement aux fins d'un relèvement durable après une catastrophe ou un conflit | UN | (ب) تحسن قدرة الدول على استخدام إدارة الموارد الطبيعية والبيئة لدعم الإنعاش المستدام لتجاوز الكوارث والنزاعات |
Par exemple, les principes et stratégies des sous-programmes consacrés à la gestion des écosystèmes et aux changements climatiques seront pris en compte dans les activités du sous-programme relatif aux catastrophes et conflits, de façon à ce que les solutions et outils pertinents élaborés dans le cadre de ces sous-programmes soient mis en œuvre dans les pays qui sont touchés par une catastrophe ou un conflit ou y sont exposés. | UN | وعلى سبيل المثال، فإن المبادئ والنُهج التي تستند إليها البرامج الفرعية، مثل البرنامجين الفرعييَن المتعلقين بإدارة النظم الإيكولوجية وتغير المناخ، ستُرشِد العمل الذي يجري في إطار البرنامج الفرعي المتعلق بالكوارث والنزاعات، ومن ثم، كفالة أن تُطبّق الأدوات والنُهج ذات الصلة بالموضوع ضمن تلك البرامج الفرعية في البلدان المعرضة لخطر الكوارث والنزاعات أو المتأثرة بهما. |
Remplacer l'indicateur de succès b) i) par l'énoncé suivant : < < Pourcentage des pays touchés par une catastrophe naturelle ou due à l'homme qui, grâce à l'aide du PNUE, améliorent leurs capacités à exploiter les ressources naturelles et à gérer l'environnement à l'appui d'un relèvement durable après une catastrophe ou un conflit > > | UN | يكون نص مؤشر الإنجاز (ب) ' 1` كما يلي: " النسبة المئوية للبلدان المتضررة من كوارث طبيعية و/أو من صنع الإنسان التي تحسن قدرتها على استخدام إدارة الموارد الطبيعية والبيئة، بمساعدة برنامج الأمم المتحدة للبيئة، لدعم التعافي على نحو مستدام من الكوارث والنزاعات " . |
Remplacer l'indicateur de succès b) ii) par l'énoncé suivant : < < Pourcentage de pays recevant une aide du PNUE qui élaborent des politiques et des stratégies visant à accroître les moyens dont ils disposent pour assurer un relèvement durable après une catastrophe ou un conflit > > | UN | ويكون نص مؤشر الإنجاز (ب) ' 2` كما يلي: " النسبة المئوية للبلدان التي يساعدها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والتي تضع سياسات واستراتيجيات تهدف إلى زيادة قدرتها على التعافي بشكل مستدام من الكوارث والنزاعات " . |
Remplacer l'indicateur de succès b) ii) par l'énoncé suivant : < < Pourcentage de pays recevant une aide du PNUE qui élaborent des politiques et des stratégies visant à accroître les moyens dont ils disposent pour assurer un relèvement durable après une catastrophe ou un conflit > > | UN | ويكون نص مؤشر الإنجاز (ب) ' 2` كما يلي: " النسبة المئوية للبلدان التي يساعدها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والتي تضع سياسات واستراتيجيات تهدف إلى زيادة قدرتها على التعافي بشكل مستدام من الكوارث والنزاعات " . |
c) Participer à l'élaboration des politiques mondiales en prenant en compte les enseignements tirés de l'expérience et les pratiques écologiques de référence dans les politiques et les mécanismes de planification mondiaux mis en place après une catastrophe ou un conflit. | UN | (ج) الإسهام في السياسات العالمية عن طريق إدماج الدروس المستخلصة وأفضل الممارسات في مجال البيئة في العمليات ذات الصلة المتعلقة بوضع السياسات والتخطيط في مجالي النزاعات والكوارث على الصعيد العالمي. |
c) Participer à l'élaboration des politiques mondiales en prenant en compte les enseignements tirés de l'expérience et les pratiques écologiques de référence dans les politiques et les mécanismes de planification mondiaux mis en place après une catastrophe ou un conflit. | UN | (ج) الإسهام في السياسات العالمية عن طريق إدماج الدروس المستخلصة وأفضل الممارسات في مجال البيئة في العمليات ذات الصلة المتعلقة بوضع السياسات والتخطيط في مجالي النزاعات والكوارث على الصعيد العالمي. |
b) Augmentation du nombre de pays touchés par une catastrophe ou un conflit qui avancent, avec l'aide du PNUE, d'au moins deux niveaux dans le cadre de renforcement des capacités nationales concernant la gestion des ressources naturelles et de l'environnement | UN | (ب) زيادة عدد البلدان المتأثرة بخطر الكوارث أو النزاعات التي تحرز تقدما يعادل خطوتين، على الأقل، في مؤشر إطار قدرات البلد إدارة الموارد الطبيعية والبيئة، بمساعدة برنامج الأمم المتحدة للبيئة |
b) Augmentation de la part des pays touchés par une catastrophe ou un conflit qui avancent, avec l'aide du PNUE, d'au moins deux niveaux dans le cadre de renforcement des capacités nationales concernant la gestion des ressources naturelles et de l'environnement | UN | (ب) زيادة النسبة المئوية للبلدان المتأثرة بخطر الكوارث أو النزاعات التي تحرز تقدما يعادل خطوتين، على الأقل، في مؤشر إطار قدرات البلد على إدارة الموارد الطبيعية والبيئة، بمساعدة برنامج الأمم المتحدة للبيئة |