"catastrophes et aux situations" - Translation from French to Arabic

    • الكوارث وحالات
        
    • الكوارث والاستجابة لحالات
        
    70. L'UNESCO a organisé dans les Caraïbes un colloque régional sur la communication relative aux catastrophes, axé sur le rôle que peuvent jouer les moyens de communication modernes dans l'alerte aux catastrophes et aux situations d'urgence et dans les opérations de secours. UN ٧٠ - ونظمت اليونسكو مشاورات إقليمية بشأن استخدام الاتصالات في حالات الكوارث، مع التركيز على دور وسائط الاتصالات الحديثة في اﻹنذار بوقوع الكوارث وحالات الطوارئ وعمليات اﻹغاثة في منطقة البحر الكاريبي.
    C'est en effet le mécanisme principal pour la coordination interinstitutions, et il devrait donc procéder d'une façon axée sur l'action en ce qui concerne les questions de politique en matière d'aide humanitaire et de formuler des réponses cohérentes et opportunes des Nations Unies aux catastrophes et aux situations d'urgence majeures et complexes. UN وهذه في واقع اﻷمر اﻵلية الرئيسية للتنسيق بين الوكالات، لذلك ينبغي أن تتصرف بتوجه عملي في صدد قضايا السياسة العامة المتصلــة بالمساعدة الانسانية، وأن تصــوغ استجابات منسقــة وآتية في حينها لﻷمم المتحدة فــي مواجهـــة الكوارث وحالات الطوارئ المعقدة الكبرى.
    b) Nombre accru de partenariats et de réseaux nationaux et internationaux capables de faire face efficacement aux catastrophes et aux situations d'urgence UN (ب) زيادة عدد الشراكات والشبكات الوطنية والدولية التي يمكنها مواجهة الكوارث وحالات الطوارئ بفعالية
    Renforcement de la capacité et du degré de préparation des réseaux nationaux et internationaux de gestion des situations d'urgence et des catastrophes afin de faire face aux catastrophes et aux situations d'urgence UN تعزيز قدرة وتأهب شبكات وشراكات إدارة حالات الطوارئ/الكوارث الوطنية والدولية من أجل مواجهة الكوارث والاستجابة لحالات الطوارئ
    b) Renforcement de la capacité et du degré de préparation des partenariats et réseaux nationaux et internationaux de gestion des situations d'urgence et des catastrophes afin de faire face aux catastrophes et aux situations UN (ب) تعزيز قدرة وتأهب شبكات وشراكات إدارة حالات الطوارئ/الكوارث الوطنية والدولية من أجل مواجهة الكوارث والاستجابة لحالات الطوارئ
    b) Nombre accru de partenariats et de réseaux nationaux et internationaux capables de faire face efficacement aux catastrophes et aux situations d'urgence UN (ب) زيادة عدد الشراكات والشبكات الوطنية والدولية التي يمكنها مواجهة الكوارث وحالات الطوارئ بفعالية
    a) Amélioration de la coordination, au sein du système des Nations Unies, de l'action engagée pour faire face aux catastrophes et aux situations d'urgence UN (أ) تحسين التنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة لمواجهة الكوارث وحالات الطوارئ
    b) Nombre accru de partenariats et de réseaux nationaux et internationaux capables de faire face efficacement aux catastrophes et aux situations d'urgence UN (ب) زيادة عدد الشراكات والشبكات الوطنية والدولية التي يمكنها مواجهة الكوارث وحالات الطوارئ بفعالية
    b) Nombre accru de partenariats et de réseaux nationaux et internationaux capables de faire face efficacement aux catastrophes et aux situations d'urgence UN (ب) زيادة عدد الشراكات والشبكات الوطنية والدولية التي يمكنها مواجهة الكوارث وحالات الطوارئ بفعالية
    a) Amélioration de la coordination, au sein du système des Nations Unies, de l'action engagée pour faire face aux catastrophes et aux situations d'urgence UN (أ) تحسين التنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة لمواجهة الكوارث وحالات الطوارئ
    S'attaquer aux conséquences des problèmes humanitaires tenant aux catastrophes et aux situations d'urgence d'aujourd'hui demeure une priorité pour l'Organisation des Nations Unies. UN 95 - لا تــزال مسألة التصدي للآثار الإنسانية الناشئة عن الكوارث وحالات الطوارئ التي يشهدها عالمنا اليوم تمثل إحدى أولويات الأمم المتحدة.
    a) Amélioration de la coordination, au sein du système des Nations Unies, de l'action engagée pour faire face aux catastrophes et aux situations d'urgence UN (أ) تحسين التنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة لمواجهة الكوارث وحالات الطوارئ
    a) Amélioration de la coordination, au sein du système des Nations Unies, de l'action engagée pour faire face aux catastrophes et aux situations d'urgence UN (أ) تحسين التنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة لمواجهة الكوارث وحالات الطوارئ
    Les Ministres se sont dit favorables à l'organisation d'une formation à la réduction des risques posées par les catastrophes et aux situations d'urgence humanitaire, qui serait dispensée à toutes les populations touchées, afin notamment de contribuer à une transition sans heurt entre la phase de secours et les activités de développement. UN 686- أعرب الوزراء عن مساندتهم لإتاحة التثقيف بشأن الحد من الكوارث وحالات الطوارئ الإنسانية لكافة السكان المتضررين بما في ذلك من أجل الإسهام في الانتقال السلس من مرحلة الإغاثة إلى مرحلة التنمية.
    Thème central du débat consacré aux affaires humanitaires du Conseil, le renforcement de la coordination de l'action humanitaire face aux catastrophes et aux situations d'urgence complexes est le souci numéro un. UN 45 - ويشكل تعزيز تنسيق الاستجابة للحالات الإنسانية في سياق الكوارث وحالات الطوارئ المعقدة شاغلا من الشواغل الرئيسية باعتباره الركيزة الأساسية المواضيعية للجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية من دورات المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    b) Renforcement de la capacité et de la préparation des réseaux nationaux et internationaux de gestion des situations d'urgence et des catastrophes afin de faire face aux catastrophes et aux situations d'urgence UN (ب) تعزيز قدرة وتأهب شبكات وشركات إدارة حالات الطوارئ/الكوارث الوطنية والدولية من أجل مواجهة الكوارث والاستجابة لحالات الطوارئ
    à des séminaires a) Renforcement de la capacité et du degré de préparation des réseaux nationaux et internationaux de gestion des situations d'urgence et des catastrophes afin de faire face aux catastrophes et aux situations d'urgence UN (أ) تعزيز قدرة وتأهب شبكات وشراكات إدارة حالات الطوارئ/الكوارث الوطنية والدولية من أجل مواجهة الكوارث والاستجابة لحالات الطوارئ
    b) Renforcement de la capacité et de la préparation des réseaux nationaux et internationaux de gestion des situations d'urgence et des catastrophes afin de faire face aux catastrophes et aux situations d'urgence UN (ب) تعزيز قدرة وتأهب شبكات وشركات إدارة حالات الطوارئ/الكوارث الوطنية والدولية من أجل مواجهة الكوارث والاستجابة لحالات الطوارئ
    a) Renforcement de la capacité et du degré de préparation des réseaux nationaux et internationaux de gestion des situations d'urgence et des catastrophes afin de faire face aux catastrophes et aux situations d'urgence UN (أ) تعزيز قدرة وتأهب شبكات وشراكات إدارة حالات الطوارئ/الكوارث الوطنية والدولية من أجل مواجهة الكوارث والاستجابة لحالات الطوارئ
    a) Renforcement de la capacité et du niveau de préparation des réseaux nationaux et internationaux de gestion des situations d'urgence et des catastrophes pour faire face aux catastrophes et aux situations d'urgence UN (أ) تعزيز قدرة وتأهب شبكات وشراكات إدارة حالات الطوارئ/الكوارث الوطنية والدولية من أجل مواجهة الكوارث والاستجابة لحالات والطوارئ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more