"caviar" - Translation from French to Arabic

    • الكافيار
        
    • كافيار
        
    • بالكافيار
        
    • والكافيار
        
    • كافيارِ
        
    • البطارخ
        
    Garçon, demandez au chef une boîte de son meilleur caviar, et offrez-leur un tour de la ville en hélico. Open Subtitles النادل ، رئيس الطهاة جهز دلو من أرقى الكافيار وأعطاه الهليكوبتر ليعطيه جولة حول المدينة
    Je t'ai déjà parlé de la journée ou j'ai mangé tout le caviar que mes parents avaient préparé pour un important dîner? Open Subtitles هل أخبرتك عن اليوم الذي أكلت فيه كل الكافيار الذي وضعه والديا جانباً من أجل عشاء خاص ؟
    Il y a toujours du champagne au frais et du caviar. Open Subtitles هناك دائما شمبانيا مع قطع الثلج. الكثير من الكافيار.
    Une demi-douzaine de boîtes de caviar Beluga glacé et une note. Open Subtitles نصف دزينة من عُلب كافيار الحيتان البيضاء المُبرد وملحوظة
    Je n ai pas de caviar, j'ai des flocons d'avoine, qui sont meilleurs pour le coeur. Open Subtitles هذا ممتاز. ليس لدي كافيار بالطبع لكن لدي نُخالة الشوفان. إنها أفضل للقلب
    L'étroite plage, couleur de caviar, semblait tout entière en mouvement... Open Subtitles الشاطئ الضيق ،ولون الكافيار كان الجميع فى حركة
    Je ne dis jamais non au champagne, ni au caviar. Open Subtitles أنا لا أقول لا أبداً للشمبانيا, أو الكافيار
    Toujours des problèmes. D'abord le casino, maintenant l'usine de caviar. Open Subtitles دائما يوجد شيء أولا الكازينو، والآن مصنع الكافيار
    Le commerce du caviar présente la plupart des indicateurs d'implication de la criminalité organisée mentionnés ci-dessus. UN وتظهر على تجارة الكافيار معظم المؤشرات المبيَّنة أعلاه التي تدل على تورط الجريمة المنظمة.
    C'est un restaurant 4 étoiles connu pour son bortsch au caviar et crème aigre, et pour refuser de servir quiconque ne parlant pas Russe. Open Subtitles وهو مطعم من فئة أربع نجوم معروف بورش مع الكافيار وكريم الحامض، ولرفضه الخدمة لمن لا يتحدثون الروسية
    Du homard, du caviar, du champagne, mon rein ? Open Subtitles جراد البحر ؛ الكافيار ؛ الشامبانيا كليتي ؟
    Le caviar est meilleur avec des cuillères en os ou porcelaine. Open Subtitles لهذا السبب الكافيار يستمتع به أفضل بالملاعق
    Je sais pas pour le caviar, mais Dadu aime les strip-teaseuses Open Subtitles دعنا من الكافيار ،لكن الراقصات الروسيات سيجعلن جدي سعيدا جدا
    Le gaz naturel hollandais, le caviar azerbaïdjanais, la vodka polonaise, le bois norvégien. Open Subtitles الغاز الطبيعي الهولندي الكافيار الأذربيجاني الفودكا البولندية
    Si je dis qu'il y a du caviar sur la montagne, amène les toasts. Open Subtitles إذا قلت أنة يوجد كافيار في الجبال فعليك أن تحضر الكراكات
    des oeufs brouillés au caviar d'osciètre et à la truffe fraîche. Open Subtitles بيض مخفوق مع كافيار روسي وكمأ طازج من توسكانيا
    De la crème caviar. Ça se vend 400$ le pot. Open Subtitles لديها كافيار للجلد , ثمنها 400 دولار للمرطبان
    J'ai 100 000 $ de caviar en bas, et du vin qui est plus vieux que première guerre mondiale. Open Subtitles لكن ، في الوقت الحالي لدىّ كافيار ما يساوي قيمته 100 ألف دولار وبعض النبيذ أقدم من الحرب العالمية الأولى
    Il a été découpé, cuit, et son sang transformé en caviar. La gastronomie moléculaire... Open Subtitles لقد ذهب بعيداً , تم طهوة , و دماءة تحولت الى كافيار
    Serveur, nous aimerions commander du caviar béluga et des huitres points bleus s'il vous plait. Open Subtitles أيها النادل ، هل يمكنك إحضار ..كافيار الحيتان البيضاء و المحار الأزرق ، من فضلك
    500 de mes plus proches amis sont venus habillés en tenue du 18ème siècle, la piscine était remplie de ce coulis de caviar. Open Subtitles وقد أتى تقريباً 500 من أصدقائي المُقربين مُرتدين زي من القرن الثامن عشر لقد كان حمام السباحة مُمتليء بالكافيار
    La liqueur, les cigares et le caviar sont des distractions. Open Subtitles الشراب والسيجار والكافيار هذه مصادر إلهاء
    Coquilles St. Jacques au caviar. Open Subtitles محارات بحرِ الصدفية بثلاثة كافيارِ.
    Manger du caviar ne suffit pas pour survivre. Open Subtitles أجل, حسنًا, لايمكن للرجل أن يعيش (على الكافيار وحده يا (دين كافيار : نوع من البطارخ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more