"ce bâton" - Translation from French to Arabic

    • هذه العصا
        
    • تلك العصا
        
    • هذا المضرب
        
    • عصا الصعق
        
    • تلك العصى
        
    • بهذه العصا
        
    • العودِ
        
    • بهذا الصولجان
        
    Je continue de penser que je dois porter ce bâton, et je veux savoir ce qui est écrit sur le tissu qui l'entourait. Open Subtitles أستمر في التفكير بأنني أريد الإستمرار في حمل هذه العصا وأريد أن أعرف ماذا مكتوب على هذه القطعة من القماش
    ce bâton que tu as trouvé... celui que nos ancêtres Grimms ont enterré... fait partie d'un pouvoir encore plus grand. Open Subtitles هذه العصا التي وجدتها التي دفنها أسلاف جريم جزء من قوة أكبر
    Tu prends ce bâton et tu frappes, et les bonbons sortiront. Open Subtitles تأخذ هذه العصا وتضربها، فتخرج الحلوى منها.
    Donne-moi ce bâton en or, et je te laisserai me tondre... m'épiler les jambes et m'utiliser comme planche de surf. Open Subtitles أوكونيل، إذا أعطيتني تلك العصا الذهبية هناك تستطيع حلق رأسي تشمع قدماي وتستعملني كلوح تزلج
    Babe a fait faire ce bâton sur mesure il y a trois ans. Open Subtitles هذا المضرب كان لـ بيب قبل ثلاثة سنوات إنه صناعه يدوية
    C'est elle qui nous a servi l'eau empoisonnée. Elle était la dernière personne à avoir vu ce bâton dans le coffre. Open Subtitles هي من سكبت المياه المخدّرة، وكانت آخر من رأوا عصا الصعق بالقبو.
    Je continue de penser que j'ai besoin de transporter ce bâton. Open Subtitles أنا لا أنفك التفكير بأنني يجب أن أحمل تلك العصى دائماً
    Après que tu l'ai battu à mort avec ce bâton que j'ai toujours, bizarrement. Open Subtitles بعد أن قمت بضربهم بهذه العصا واللتي من الغريب أنها لدي الان
    Sauf que ce bâton sert à la résolution pacifique des conflits et à la communication. Open Subtitles باستثناء هذه العصا يستخدم لتسوية النزاعات سلميا والاتصالات.
    Mais avec ce bâton noir dans la main, vous pourriez briser les os de quelqu'un. Open Subtitles واريدكم ان تعرفوا انني لن اقاومكم ولكن هذه العصا اللتي بيدك يمككني ان اسحق بها عظام المرء
    Viens plus près que je t'enfonce ce bâton dans le cul jusqu'au sang. Open Subtitles اقترب لسوف اغرز هذه العصا في فتحة مؤخرتك واضاجعك بها بشدة
    Tu vas rester là comme une fillette, je vais t'enfiler ce bâton dans le cul, Open Subtitles أعتقد انك سوف تبقى واقفاً كالفتاة سوف امسك هذه العصا واضعها بداخل مؤخرتك
    Tu m'as remis ce bâton pour régner sur les scorpions et les serpents mais Dieu en a fait un bâton pour régner sur les rois. Open Subtitles أنت أعطيتنى هذه العصا لأحكم بها العقارب و الثعابين لكن الله وضع بها مقدره لأحكم بها على الملوك
    Non seulement on va pas se taire, sale tête de crapaud, mais je vais prendre ce bâton et le traîner contre les barreaux de ta cellule. Open Subtitles لن يقتصر الأمر على عدم صمتنا أيها السافل القبيح... سآخذ هذه العصا وأجرها إلى الأمام وإلى الخلف عبر قضبان زنزانتك
    ce bâton fera un beau cadeau pour mon père. Open Subtitles هذه العصا ستكون هدية رائعة لوالدى
    Dis-lui que toi et ce bâton sont ce qui reste de la garnison de Rome ! Open Subtitles أخبرهم أنك انت و تلك العصا المكسورة هم كل ما تبقى من حامية روما
    Si nous rendons ce bâton à Jafar, il changera les lois de la magie. Open Subtitles (إذا أعدنا تلك العصا إلى (جعفر سيتمكّن مِنْ تغيير قوانين السحر
    Éloigne ce bâton de moi. Sérieux, pourquoi t'as un bâton ? Open Subtitles ارم تلك العصا يا رجل لم تحملها ؟
    Oh... Je pense que ce bâton n'est plus une menace, a présent. Open Subtitles أفترض أن هذا المضرب ليس تهديدا كبيرا الآن
    C'est elle qui nous a servi l'eau empoisonnée. Elle était la dernière personne à avoir vu ce bâton dans le coffre. Open Subtitles هي من سكبت المياه المخدّرة، وكانت آخر من رأوا عصا الصعق بالقبو.
    Et c'est quoi, ce bâton brûlant dans la salle de bain ? Open Subtitles و ماذا عن تلك العصى الساخنه جدا فى الحمام ؟
    Je peux te désarmer avec ce bâton. Faire voler ton arme. Open Subtitles لأنني أستطيع أن أجردك منه بهذه العصا, أجعل سلاحك يسقط منك
    Billy, grouille-toi avec ce bâton ou le poison va lui arriver au cœur ! Open Subtitles إستعجلْ بجلب العودِ قبل ان يَصِلُ السمُّ إلى قلبِها
    Mon sang n'a rien à voir avec ce bâton. Open Subtitles دمي لا علاقة له بهذا الصولجان اللعين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more