Ce bureau est pour la thérapie et le conseil uniquement. | Open Subtitles | هذا المكتب للعلاج النفسي ، و الأستشارة فقط. |
Un rapport d'évaluation sur le fonctionnement de Ce bureau est actuellement en cours de préparation et sera publié en tant que document de la Commission des droits de l'homme. | UN | ويجري حاليا إعداد تقرير يقيﱢم أداء هذا المكتب سيصدر كوثيقة من وثائق لجنة حقوق الانسان. |
Ce bureau est censé offrir une fonction de gestion et de règlement amiable des conflits au personnel de l'ONUDI. | UN | ومن المفترض أن يوفر هذا المكتب مرفقا لإدارة النـزاعات وحلها في إطار غير رسمي من أجل موظفي اليونيدو. |
Ce bureau est chargé de répondre aux diverses questions qui ressortissent du DIH. | UN | ويتولى هذا المكتب الرد على الأسئلة المختلفة التي تندرج في إطار القانون الإنساني الدولي. |
Ce bureau est un organe national qui relève du Ministère suédois de la santé et des affaires sociales. | UN | وهذا المكتب هو مجلس وطني يخضع لاشراف وزارة الصحة والشؤون الاجتماعية السويدية. |
Ce bureau est également chargé de lever d'autres fonds pour la formation professionnelle et pour générer des possibilités d'emploi en faveur des victimes de traite des êtres humains. | UN | ويلتزم هذا المكتب أيضا بتدبير أموال إضافية للتدريب الفني، وخلق فرص وظيفية لضحايا الاتجار بالبشر. |
Et quels que soient les résultats de leurs recherches, Ce bureau est prêt à faire tout son possible afin de confondre les individus responsables du meurtre d'Hanna Dean. | Open Subtitles | ومهما كانت النتائج التي يتوصلون اليها هذا المكتب مستعد لعمل بكل ما يلزم للبحث والمحاولة |
Depuis ma nomination, Ce bureau est invaincu dans les poursuites financières... 81 à 0. | Open Subtitles | منذ تعييني هنا لم يهزم هذا المكتب في الملاحقات القضائية المالية فزنا 81 قضية بدون هزيمة |
Vous ne voulez pas retourner dans votre fac de droit en pensant que tout Ce bureau est juste une section ennuyeuse. | Open Subtitles | إنّكِ لا تريدين العودة إلى تفكير كلية القانون حول أن هذا المكتب. يعتبر فرع ممل جداً . |
Inspecteur, le but de Ce bureau est de poursuivre la corruption politique. | Open Subtitles | أيها المحقّق نحن مكلّفون في هذا المكتب بمكافحة الفساد السياسيّ |
Ce bureau est comme le vôtre, comme votre refuge... votre quartier général pendant la campagne. | Open Subtitles | اعتبر هذا المكتب مكتبك ، ملجأك غرفة حربك لمدة الحملة |
Je vous l'ai dit, Ce bureau est fermé entre midi et deux, alors à moins que vous fassiez partie du gouvernement, il vous sera toujours fermé. | Open Subtitles | أخبرتك، هذا المكتب مغلق للغداء، لذا إن لم تكوني من ضمن الموظفين أو من هيئة حكومية، فهو مغلق بالنسبة لك. |
M. Castle, je suis un grand fan. Etre dans Ce bureau est un rêve qui se réalise. | Open Subtitles | لمجرّد كوني في هذا المكتب حلم قد أصبح حقيقة. |
Et Ce bureau est le dragon qui les séparait. | Open Subtitles | أنا و هولي مثل روميو و جولييت و هذا المكتب هو مثل التنين الذي يفرق بينهما |
C'est un investissement. Ce bureau est un objet d'art, il va prendre de la valeur. | Open Subtitles | هذا يعتبر استثمار هذا المكتب سيُقدّر كعمل فني |
Ce bureau est une jolie promotion par rapport à ton premier. | Open Subtitles | وانتقالك إلى هذا المكتب ليس نقلة سيئة عن مكتبك الأول |
Ce bureau est devenu pleinement opérationnel à la fin de janvier 1994. | UN | وأصبح هذا المكتب الميداني في حالة تشغيل كامل في نهاية كانون الثاني/يناير ١٩٩٤. |
Le personnel de Ce bureau est exclusivement local. | UN | ويعمل في هذا المكتب موظفون محليون فقط. |
67. Ce bureau est chargé d'enquêter sur toutes les plaintes dont il est saisi par la population concernant la violation des droits de cette dernière. | UN | 67- يضطلع هذا المكتب بمسؤولية التحقيق في جميع الشكاوى التي ترد إليه من الأشخاص بخصوص انتهاكات حقوقهم. |
Ce bureau est un organisme public relevant du pouvoir judiciaire et doté d'une autonomie sur les plans normatif, administratif et fonctionnel. | UN | وهذا المكتب هو هيئة عامة تابعة للسلطة القضائية ومزودة باستقلالية في مجالات وضع المعايير والمجالات الإدارية والوظيفية. |
Et Ce bureau est ma lampe. Qui aime que ce soit moi le patron ? | Open Subtitles | وهذا المكتب هو مصباحي من أعجب بكوني المسئول ؟ |