"ce cas-ci" - Translation from French to Arabic

    • هذه الحالة
        
    Mais dans ce cas-ci, l'apparence même de confiance ou de bonne volonté entre les parties a été anéantie. UN بيد أن في هذه الحالة قد ذهبت أية مظاهر للثقة أو حسن النوايا بين الطرفين أدراج الرياح.
    - Sont répugnants, mais dans ce cas-ci, essentiels. Rejetée. Open Subtitles هذا بغيض ؛ و لكن في هذه الحالة ؛ بارزٌ جداً تم رفض الإعتراض
    Dans ce cas-ci, directement vers la chambre au-dessus de celle de Dirkson. Open Subtitles في هذه الحالة مباشرة إلى الغرفة التي فوق غرفة ديركسون
    comme soigner des maladies, ou bien, dans ce cas-ci, peut-être, éradiquer la faim dans le monde. Open Subtitles مثل شفاء الأمراض أو مثل هذه الحالة , إحتمال حل مشكلة الجوع في العالم
    Exactement, mais dans ce cas-ci, c'étais le petit intestin d'Hollister. Open Subtitles بالضبط، ولكن في هذه الحالة أصاب هوليستير في الأمعاء الدقيقة ضغط الانفجار ربما أضر
    Dans ce cas-ci, il s'avère qu'ils se connaissent très bien. Open Subtitles حسنا في هذه الحالة كما سيتبين بشكل جيد للغاية
    Dans ce cas-ci, ce sont deux choses très différentes. Open Subtitles في هذه الحالة, هناك شيئين مختلفين للغاية
    Dans ce cas-ci, je crois que ses ailes sont maintenant réparées. Open Subtitles و في هذه الحالة بالتحديد أظنّها قد شُفيَتْ مِنْ محنتها يا صديقي
    Je n'hésite jamais à féliciter Dieu, mais dans ce cas-ci le crédit revient au système national de santé. Open Subtitles أنا مع إعطاء ميداليات الى الرجل الشهم فوق ، يا سيدي، لكن في هذه الحالة يجب أن تذهب إلى الائتمان الصحة القومية.
    Dans ce cas-ci, c'est peut-être des hallucinations hypnagogiques. Open Subtitles في هذه الحالة ، ربما التنويم المغناطيسي يسبب الهلوسه
    Enfin, le Secrétaire général adjoint a informé les membres du Conseil que le tribunal spécial sur la Sierra Leone différait des tribunaux spéciaux pour l'ex-Yougoslavie ou le Cambodge car, dans ce cas-ci, c'était la législation nationale sierra-léonaise qui s'appliquait. UN وفي الختام، أبلغ وكيل الأمين العام أعضاء المجلس أن المحكمة الخاصة لسيراليون تختلف عن محكمتي يوغوسلافيا السابقة أو كمبوديا، لأنه يتعين تطبيق القانون الوطني لسيراليون في هذه الحالة.
    30. Cette mesure est semblable à la seconde. Toutefois, dans ce cas-ci, le renforcement des capacités fait partie intégrante du nouveau mécanisme. UN 30 - هذا الإجراء يماثل الإجراء الثاني إلاّ أن بناء القدرات في هذه الحالة تشكل عنصراً أساسياً في الآلية الجديدة.
    Les arrangements rappelés ci-dessus à propos du paragraphe 8 s'appliquent intégralement à ce cas-ci également, car les projets dont il est question au paragraphe 10 sont également financés au moyen du compte des projets de construction. UN 5 - تنطبق الترتيبات المفصلة أعلاه فيما يتعلق بالفقرة 8 من التقرير تمام الانطباق على هذه الحالة أيضا. نظرا لأن تلك الفقرة تتصل بمشاريع تمول في إطار حساب أعمال التشييد الجارية.
    Mais dans ce cas-ci, ces questions semblent être une seule et même. Open Subtitles لكن في هذه الحالة المشاكل تبدو واحدة
    Ou dans ce cas-ci, sur la C.I.A. Open Subtitles حينما تحاول إيقاع القنبلة بمبني "الكارملين" أو في هذه الحالة وكالة الإستخبارات
    Le "c", dans ce cas-ci, ne signifie pas uniquement "compte". Open Subtitles إن "ج" في هذه الحالة لا مجرد الوقوف ل "سلع".
    Évidemment pas, dans ce cas-ci. Open Subtitles من الواضح إنه ليس في هذه الحالة.
    Ou, dans ce cas-ci, les trois en même temps. Open Subtitles أو فى هذه الحالة ... . كل ثلاثة في نفسالوقت.
    Ou, dans ce cas-ci, tout ce que tu décides. Open Subtitles أو في هذه الحالة أي شيء تضعه في رأسكَ
    Et dans ce cas-ci, je n'avais pas d'intention frauduleuse. Open Subtitles وفي هذه الحالة ، لم يكن لدي دافعٌ فاسد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more