Mais dans ce cas-ci, l'apparence même de confiance ou de bonne volonté entre les parties a été anéantie. | UN | بيد أن في هذه الحالة قد ذهبت أية مظاهر للثقة أو حسن النوايا بين الطرفين أدراج الرياح. |
- Sont répugnants, mais dans ce cas-ci, essentiels. Rejetée. | Open Subtitles | هذا بغيض ؛ و لكن في هذه الحالة ؛ بارزٌ جداً تم رفض الإعتراض |
Dans ce cas-ci, directement vers la chambre au-dessus de celle de Dirkson. | Open Subtitles | في هذه الحالة مباشرة إلى الغرفة التي فوق غرفة ديركسون |
comme soigner des maladies, ou bien, dans ce cas-ci, peut-être, éradiquer la faim dans le monde. | Open Subtitles | مثل شفاء الأمراض أو مثل هذه الحالة , إحتمال حل مشكلة الجوع في العالم |
Exactement, mais dans ce cas-ci, c'étais le petit intestin d'Hollister. | Open Subtitles | بالضبط، ولكن في هذه الحالة أصاب هوليستير في الأمعاء الدقيقة ضغط الانفجار ربما أضر |
Dans ce cas-ci, il s'avère qu'ils se connaissent très bien. | Open Subtitles | حسنا في هذه الحالة كما سيتبين بشكل جيد للغاية |
Dans ce cas-ci, ce sont deux choses très différentes. | Open Subtitles | في هذه الحالة, هناك شيئين مختلفين للغاية |
Dans ce cas-ci, je crois que ses ailes sont maintenant réparées. | Open Subtitles | و في هذه الحالة بالتحديد أظنّها قد شُفيَتْ مِنْ محنتها يا صديقي |
Je n'hésite jamais à féliciter Dieu, mais dans ce cas-ci le crédit revient au système national de santé. | Open Subtitles | أنا مع إعطاء ميداليات الى الرجل الشهم فوق ، يا سيدي، لكن في هذه الحالة يجب أن تذهب إلى الائتمان الصحة القومية. |
Dans ce cas-ci, c'est peut-être des hallucinations hypnagogiques. | Open Subtitles | في هذه الحالة ، ربما التنويم المغناطيسي يسبب الهلوسه |
Enfin, le Secrétaire général adjoint a informé les membres du Conseil que le tribunal spécial sur la Sierra Leone différait des tribunaux spéciaux pour l'ex-Yougoslavie ou le Cambodge car, dans ce cas-ci, c'était la législation nationale sierra-léonaise qui s'appliquait. | UN | وفي الختام، أبلغ وكيل الأمين العام أعضاء المجلس أن المحكمة الخاصة لسيراليون تختلف عن محكمتي يوغوسلافيا السابقة أو كمبوديا، لأنه يتعين تطبيق القانون الوطني لسيراليون في هذه الحالة. |
30. Cette mesure est semblable à la seconde. Toutefois, dans ce cas-ci, le renforcement des capacités fait partie intégrante du nouveau mécanisme. | UN | 30 - هذا الإجراء يماثل الإجراء الثاني إلاّ أن بناء القدرات في هذه الحالة تشكل عنصراً أساسياً في الآلية الجديدة. |
Les arrangements rappelés ci-dessus à propos du paragraphe 8 s'appliquent intégralement à ce cas-ci également, car les projets dont il est question au paragraphe 10 sont également financés au moyen du compte des projets de construction. | UN | 5 - تنطبق الترتيبات المفصلة أعلاه فيما يتعلق بالفقرة 8 من التقرير تمام الانطباق على هذه الحالة أيضا. نظرا لأن تلك الفقرة تتصل بمشاريع تمول في إطار حساب أعمال التشييد الجارية. |
Mais dans ce cas-ci, ces questions semblent être une seule et même. | Open Subtitles | لكن في هذه الحالة المشاكل تبدو واحدة |
Ou dans ce cas-ci, sur la C.I.A. | Open Subtitles | حينما تحاول إيقاع القنبلة بمبني "الكارملين" أو في هذه الحالة وكالة الإستخبارات |
Le "c", dans ce cas-ci, ne signifie pas uniquement "compte". | Open Subtitles | إن "ج" في هذه الحالة لا مجرد الوقوف ل "سلع". |
Évidemment pas, dans ce cas-ci. | Open Subtitles | من الواضح إنه ليس في هذه الحالة. |
Ou, dans ce cas-ci, les trois en même temps. | Open Subtitles | أو فى هذه الحالة ... . كل ثلاثة في نفسالوقت. |
Ou, dans ce cas-ci, tout ce que tu décides. | Open Subtitles | أو في هذه الحالة أي شيء تضعه في رأسكَ |
Et dans ce cas-ci, je n'avais pas d'intention frauduleuse. | Open Subtitles | وفي هذه الحالة ، لم يكن لدي دافعٌ فاسد |