ce cimetière fait partie de notre paroisse depuis 200 ans. | Open Subtitles | هذه المقبرة مرتبطة بأبرشيتنا منذ حوالي ال200 سنة |
Si ce cimetière était son bureau, c'est comme si cette pièce était sa salle de repos. | Open Subtitles | إن كانت هذه المقبرة هي مكتبُه فكأن هذا هذا المكان هو غرفة راحته |
oui, mais tu ignores a quel point c'est dur de... de jouer dans ce cimetière, et de te voir si transformer. | Open Subtitles | نعم ، لكنك لا تعرف كم هو شاقاً أن أقوم بالعزف في هذه المقبرة ورؤيتك وأنت متغير جداً |
Ils appellent ce cimetière Les villes de la Mort, | Open Subtitles | يدعون هذه المقابر مدن الموتى |
La nuit dernière, j'ai trouvé une pierre tombale dans ce cimetière avec mon nom et mon visage dessus. | Open Subtitles | الليلة الماضية وجدت شاهد قبرٍ في تلك المقبرة مكتوبٌ عليه إسمي وموضوعةٌ عليه صورتي |
Il faut s'employer de toute urgence à préserver et à protéger ce cimetière, qui est d'une grande importance pour les Palestiniens ainsi que sur le plan du patrimoine arabe et musulman. | UN | ويجب بذل جهود عاجلة لصون مقبرة مأمن الله وحمايتها، بوصفها موقع ذا أهمية في التراث الفلسطيني والعربي والإسلامي. |
Tu veux pas être dans ce cimetière à la nuit tombée ? | Open Subtitles | لا تريد البقاء في هذه المقبرة المخيفة بعد الظلام، أليس كذلك؟ |
Je ne savais même pas que ce cimetière était là. | Open Subtitles | لمْ أعلم قط أن هذه المقبرة هنا. |
Les rebelles peuvent avoir ce cimetière. | Open Subtitles | الثوّار يُمكن أَنْ يَأخُذوا هذه المقبرة |
Quelqu'un de ce cimetière, je suppose. | Open Subtitles | شخــص مـن هذه المقبرة .. أفتـرض |
ce cimetière a été fondé en 1789. | Open Subtitles | تأسست هذه المقبرة في عام 1789. |
ce cimetière sent le carton-pâte. | Open Subtitles | هذه المقبرة من الواضح أنها مزيفة |
Depuis des décennies, ce cimetière est reconnu comme un lieu historique occupant une place de choix parmi les sites religieux islamiques et dans le patrimoine musulman de la ville de Jérusalem. Il a été déclaré site historique par le Conseil suprême musulman en 1927 et site antique par les autorités britanniques en 1944, à l'époque du mandat. | UN | وتعتبر هذه المقبرة منذ عقود طويلة موقعا تاريخيا ذا أهمية مركزية في المواقع الدينية الإسلامية والتراث الإسلامي في مدينة القدس، وقد أعلنها المجلس الأعلى الإسلامي موقعا تاريخيا في عام 1927 وأعلنتها سلطات الانتداب البريطاني موقعا أثريا في عام 1944. |
Depuis des décennies, ce cimetière est reconnu comme un lieu historique occupant une place de choix parmi les sites religieux islamiques et dans le patrimoine musulman de la ville de Jérusalem. Il a été déclaré site historique par le Conseil suprême musulman en 1927 et site antique par les autorités britanniques en 1944, à l'époque du mandat. | UN | وظلت هذه المقبرة تعامل، على مدى عقود، على أنها موقع تاريخي له مكانته المركزية بين المواقع ومعالم التراث الدينية الإسلامية في مدينة القدس، فقد أعلن المجلس الإسلامي الأعلى في عام 1927 أنها موقع تاريخي، وأعلنت سلطات الانتداب البريطاني في عام 1944 أنها موقع أثري. |
Ayant épuisé toutes les voies de recours dont ils disposaient pour empêcher la profanation de ce cimetière sacré, les pétitionnaires portent cette question à votre attention urgente, car le comportement d'Israël viole manifestement le droit international relatif aux droits de l'homme, comme expliqué ci-dessous. | UN | وقد استنفد مقدمو الالتماس جميع الوسائل المتاحة لوقف تدنيس هذه المقبرة المقدسة، ولذلك فإنهم يرفعون الأمر إليكم على وجه الاستعجال، لأن في سلوك إسرائيل انتهاك صارخ للقانون الدولي لحقوق الإنسان، كما هو مفصل أدناه. |
OK, égayons ce cimetière, hein ? | Open Subtitles | حسنا , أحيي هذه المقبرة ؟ |
Frank t'a fait te débarrasser du corps d'une fille dans ce cimetière. | Open Subtitles | (فرانك) أحضر لك جثة فتاة في هذه المقبرة |
On ne peut pas quitter ce cimetière. Pendant combien de temps penses-tu pouvoir la défendre ? | Open Subtitles | لا تمكننا مغادرة هذه المقابر يا (إيلايجا) لمتى بظنّك يمكنك الدّفاع عنها؟ |
On ne peut pas quitter ce cimetière. Tu comptes la défendre longtemps ? | Open Subtitles | لا تمكننا مغادرة هذه المقابر يا (إيلايجا)، لمتى بظنّك يمكنك الدّفاع عنها؟ |
Tu t'es retrouvé dans ce cimetière car c'était écrit. | Open Subtitles | لقد انتهى بك المطاف الليلة في تلك المقبرة لأن ذلك كان مقصوداً |
Il faut s'employer de toute urgence à préserver et à protéger ce cimetière, qui est d'une grande importance pour les Palestiniens ainsi que sur le plan du patrimoine arabe et musulman. | UN | ويجب بذل جهود عاجلة لصون وحماية مقبرة مأمن الله التي تمثل موقعا هاما للتراث الفلسطيني والعربي والإسلامي. |