Il a fait ce qu'il devait faire pour que ce comté et sa famille soient sûrs. | Open Subtitles | تعلم, لقد فعل ما كان عليه فعله ليبقى هذه المقاطعة و عائلتة سالمين |
Tu verras que rien ne passe à travers ce comté sans que je le touche. | Open Subtitles | ستجد أن لاشيء سيمر.. عبر هذه المقاطعة دون إذن مني. |
Avec la mission de découvrir ce que vous voulez de ce comté. | Open Subtitles | بمهمّة أن نكتشف ماحاجتك بإصرارك على الحصول على هذه المقاطعة. |
Que dirais-tu qu'on chope un peu de dope par ici, faire un tour à la campagne dans ce comté pour les weeks-ends. | Open Subtitles | مهلا، ماذا عن الترويج هنا نحصي البعض من المساحة في هذه المقاطعة من أجل نهاية الأسبوع |
Mon père et son père avant lui ont dirigés ce comté avec bonté et grâce pendant 50 ans. | Open Subtitles | ابي واباه من قبله حكموا تلك المقاطعة بكل لطف وأمان لأكثر من 50 عام |
Il y a eu une hausse de la violence plutôt inquiétante dans ce comté, ces derniers mois. | Open Subtitles | لقد أصبحت هناك كمية كبيرة من النشاطات العنيفة فى هذه المقاطعة على مدار الأشهر الماضية القليلة |
Je suis un contribuable de ce comté, j'ai le droit de savoir. | Open Subtitles | أعذريني، ولكني ادفع ضرائبي في هذه المقاطعة |
Quoi qu'il en soit, en tant que commissaire de ce comté, et vous souhaitant bien le bonjour, je vous ai donné ceci à publier dans votre journal, qui est l'archive de ce camp. | Open Subtitles | على أية حال، بما أنني مفوض هذه المقاطعة وأتمنى لك يوماً سعيداً قدمت لك هذا البيان لتنشره في صحيفتك كسجل لهذا المخيم |
C'est simple, ce comté est à 26-30% noir, grosso modo. | Open Subtitles | الأمر بسيط هذه المقاطعة تقريبا نسبة السود فيها تصل من 26 إلى 30 بالمائة |
Il y a très peu d'activités illicites dans ce comté où mon frère n'a pas trempé. | Open Subtitles | هنالك الكثير بالمناسبة من النشاط الغير مشروع في هذه المقاطعة شقيقي لم يضع يده عليه بطريقة أو بأخرى |
Il n'est pas loin. Il est ici en ce moment, dans ce comté. | Open Subtitles | إنه هنا، إنه هنا في الوقت الحالي، في هذه المقاطعة. |
ce comté a le taux de criminalité le plus bas de l'État, si je ne m'abuse. | Open Subtitles | هذه المقاطعة لديها أدنى معدل الجريمة في الولاية، آخر مرّة دقّقت. |
Les gens de ce comté peuvent nous offrir de bonnes pistes. | Open Subtitles | سكان هذه المقاطعة يجب ان يكونوا قادرين على توفير ادلة جديدة |
Le Groupe d'experts a été informé que Chegbo a rencontré des mercenaires libériens dans le comté de Grand Gedeh, après son retour dans ce comté, pour préparer et organiser des attaques en Côte d'Ivoire. | UN | وأُبلغ الفريق أن شيغبو يشارك في اجتماعات يحضرها مرتزقة ليبرية في مقاطعة غراند غيده عقب عودته إلى هذه المقاطعة لمناقشة شن هجمات في كوت ديفوار عبر الحدود والتخطيط لها. |
Rendez ce comté à sa population tel que nous savons tous que ça devrait être ! | Open Subtitles | نرّد هذه المقاطعة لأهلها حيث يجب أن تنبغي! |
Faire de chaque homme noir de ce comté une cible ? | Open Subtitles | اجعل كل رجل اسود في هذه المقاطعة هدفا |
Dans ce comté, 33% des jeunes Noirs ayant entre 18 et 24 ans se font arrêter. | Open Subtitles | في هذه المقاطعة ْ33 % من الذكور السود بين 18 سنة و 24 يُعتقلوا |
Comme je le disais, la Mort Blanche a fait plus de 60 000 victimes rien que dans ce comté. | Open Subtitles | كما قلت... الموت الأبيض حصد حوالي 60,000 روح, و هذا فقط في هذه المقاطعة. |
Il y a eu beaucoup de violences inquiétantes dans ce comté ces derniers mois, plusieurs meurtres reliés à ce lycée. | Open Subtitles | لقد أصبحت هناك كمية كبيرة من النشاطات العنيفة فى هذه المقاطعة على مدار الأشهر الماضية القليلة والعديد من حالات القتل التى لها صلة بهذه المدرسة |
ce comté, celui-là. Vous ne les aurez pas longtemps. | Open Subtitles | تلك المقاطعة وغيرها لن تبقيها طويلاً |
Le total de Gore pour le moment est de - 16 000 pour ce comté. | Open Subtitles | أي عدتهم بشكل عكسي مجموع (غور) الآن هو سالب 16،000 في تلك المقاطعة |