"ce désordre" - Translation from French to Arabic

    • هذه الفوضى
        
    • تلك الفوضى
        
    • لهذه الفوضى
        
    La bande de caoutchouc a cassé et a frappé ces agents au visage. Tu dois arbitrer ce désordre. Open Subtitles لقد إنقطت الربطة المطاطيّة ولقد أصابت هؤلاء العملاء في الوجه، يجب عليكِ حل هذه الفوضى.
    Je crois que c'est dans l'intérêt de tout le monde si je m'occupe de ce désordre en interne. Open Subtitles أنا واثق أنه من مصلحة الجميع أن اعالج هذه الفوضى في المنزل
    tu veux que j'aille sur des chaines nationales et parler de ton personnage, pour t'aider à te sortir de ce désordre celui que tu as créé ? Open Subtitles أنت تريدينني أن أذهب وأظهر على التلفزيون الوطني وأتحدث عن شخصيتك أساعدك على الخروج من هذه الفوضى الفوضى التي قمت بإنشائها ؟
    Le vin coulera rouge et la musique jouera fort et on mettra ce désordre derrière nous. Open Subtitles ويعلو صخب الموسيقى ونضع تلك الفوضى ورائنا.
    - Regardez tout ce désordre. Open Subtitles انظر إلى تلك الفوضى الكبيرة التي عملتها
    Et regardez ce désordre que nous avons là. Open Subtitles و انظروا لهذه الفوضى التي لدينا!
    Toi, viens avec moi. Aide-moi à expliquer ce désordre au nouveau commissaire. Open Subtitles رافقيني، يمكنك معاونتي بشرح هذه الفوضى للمفوض الجديد
    Vous devenir dégagés pendant que je trouve un chemin de nous retirer de ce désordre, lequel est tout à fait de votre fabrication. Open Subtitles حرر نفسك حتى اجد طريقة لأخراجنا من هذه الفوضى وهى بالكامل بسببك
    Mais je pense que si on est honnête l'un envers l'autre, ce désordre était à prévoir depuis longtemps. Open Subtitles ولكنني أعتقد بأننا لو أردنا أن نكون صادقين مع بعضنا البعض هذه الفوضى كانت آخذة في التكون منذ وقت طويل
    Je suis responsable de ce désordre, alors j'y mettrai fin dès ce soir. Open Subtitles كلارك هذه الفوضى غلطتي لكن سأضع حداً لهذه الليلة
    Je vais ranger ce désordre. Je suis à vous tout de suite. Open Subtitles أنا ساقوم بتنظيف هذه الفوضى سأكون معكم خلال لحظات
    Vous aurez l'enfant et les responsables de tout ce désordre. Open Subtitles ستمسك بالطفلة وبالمجرمين المسئولين عن هذه الفوضى
    Je ne sais pas ce que je vais faire, mais j'ai besoin de parler à ma mère à propos de tout ce désordre. Open Subtitles لا أعرف ما الذي سأفعله، لكني في حاجة للتحدث مع والدتي بشأن هذه الفوضى العارمة.
    ils s'entraident les uns les autres au milieu de ce désordre. Open Subtitles إنهم يساعدوا بعضهم البعض خلال هذه الفوضى
    Explique pourquoi tu as couru jusqu'ici à cette heure, et que tu as mis tout ce désordre. Open Subtitles وضح لي لماذا كنت تركض الى هنا في هذه الساعة وعملت كل هذه الفوضى
    Il était temps que quelqu'un nettoyer ce désordre. Open Subtitles بتفريغ البيت الأبيض مع الزمن، أحد ما سينظف هذه الفوضى
    "On ne sais pas combien de temps cela prendra pour nettoyer ce désordre" Open Subtitles مازال غير واضح الوقت الذي سيأخذه للتخلّص من هذه الفوضى
    Bénissez ce désordre. Open Subtitles فلتُبارك تلك الفوضى
    Eïréné, vas-tu laisser ce désordre sur la table ? Open Subtitles إيريني)، هل ستتركين تلك الفوضى على الطاولة؟ )
    Regardez ce désordre Open Subtitles أنظري لهذه الفوضى
    Regardez-moi ce désordre ! Open Subtitles انظرن لهذه الفوضى!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more