Avec des nageoires pelviennes en disque, qui agissent comme une ventouse, un film d'eau est tout ce dont il a besoin pour escalader. | Open Subtitles | الزعانف الحوضية متحدة لقرص، تعمل كقرص ماصّ، كلّ ما يحتاجه القوبيون هو طبقة رقيقة من الماء ليتسلّق عبره. |
La coopération internationale, quant à elle, doit clairement fixer ses priorités en offrant à chacun ce dont il a besoin. | UN | والتعاون الدولي، بدوره، ينبغي أن يقوم بتحديد أولويات واضحة وتقديم ما يحتاجه كل منا. |
Mais est-ce vraiment ce dont il a besoin... ou ce que toi, tu veux ? | Open Subtitles | وهل هذا حقّاً ما يحتاجه هو أم ما تحتاجينه أنتِ؟ |
Le requérant souligne que ce dont il a besoin n'est pas simplement un suivi médical en Haïti mais que l'équipement Metronic existe en Haïti. | UN | ويؤكد صاحب الشكوى أن ما يحتاج إليه ليس مجرد متابعة طبية في هايتي ولكن أن تكون أجهزة مدترونيك موجودة في هايتي. |
Je vous donne ma parole qu'il aura tout ce dont il a besoin. | Open Subtitles | أعدك شخصياً أنّه سيحصل على كلّ ما يريده. |
Elizabeth, donnez-lui juste ce dont il a besoin. | Open Subtitles | إليزابيث، فقط يَعطيه الذي يَحتاجُ. |
Il a besoin qu'on lui rabatte son caquet. Voilà ce dont il a besoin. | Open Subtitles | إنّه بحاجة لتلقينه درساً من أحدنا أو كلانا هذا هو مايحتاجه |
Je ferais ce que je peux pour votre fils, mais il doit nous dire ce dont il a besoin. | Open Subtitles | سأفعل ما بوسعي من أجل ابنك لكن عليه أن يأتي باحتياجاته إلينا |
Mais Monsieur, il pourrait avoir tout ce dont il a besoin maintenant. | Open Subtitles | لكن، سيدي،ربما في الواقع هو لديه كل ما يحتاجه |
Et quand il aura tout ce dont il a besoin de ce livre ? | Open Subtitles | ماذا سيحصل عندما ينال كل ما يحتاجه من الكتاب؟ |
Peut-être une saine dose de peur est ce dont il a besoin. | Open Subtitles | لا حسنا، ربما جرعة صحية من الخوف فقط ما يحتاجه الطفل |
Tout ce dont il a besoin, c'est de la bonne marque d'encre et il imprime Benjamin. | Open Subtitles | وطابعة رائعة كل ما يحتاجه النوع الصحيح من الحبر |
ce dont il a besoin, c'est de soutien. | Open Subtitles | ما يحتاجه على الأرجح هو شخص داعم و مُتزن |
En tant que quelqu'un qui a foiré plus d'un mariage, je ne suis pas sûre que de l'espace est ce dont il a besoin de ta part. | Open Subtitles | خذي العلم من شخصٍ أفسد أكثر من زيجة لا أعتقد أنّ ما يحتاجه منكِ الآن هو الوقت اللعين |
ce dont il a besoin est un domestique et vous êtes déjà là pour ça. | Open Subtitles | ما يحتاجه هو خادم ولديه ذلك بالفعل متمثلاً فيك |
Il a tout ce dont il a besoin, mais ça ne suffit pas parce que ce qu'il veut, c'est se battre pour une cause. | Open Subtitles | لديه كل ما يحتاجه المرء، لكن هذا ليس ما يهم لأن ما يريده هو أن يكافح لجعل حياته ذات معنى |
Le requérant souligne que ce dont il a besoin n'est pas simplement un suivi médical en Haïti mais que l'équipement Medtronic existe en Haïti. | UN | ويؤكد صاحب الشكوى أن ما يحتاج إليه ليس مجرد متابعة طبية في هايتي ولكن أن تكون أجهزة مدترونيك موجودة في هايتي. |
ce dont il a besoin est d'un autre avocat. Et considérant son crime, l'avocat le plus sombre et le meilleur. | Open Subtitles | ما يحتاج إليه هو محامي آخر وبالنظر لجريمته، الأكثر غموضاً، الأفضل |
C'est exactement ce dont il a besoin pour sa confiance en soi, tu sais ? | Open Subtitles | هذا تماماً ما يحتاج اليه كي يبني ثقته ، تعرف ؟ |
Super, parce c'est exactement ce dont il a besoin plus de pouvoir de feu. | Open Subtitles | عظيم، لأن هذا تماماً ما يريده ليغدو أكثر قوة |
Je donne à Raymond ce dont il a besoin. | Open Subtitles | أَعطي رايموند الذي يَحتاجُ. |
Comment tu travailles tellement dur pour lui donner tout ce dont il a besoin. | Open Subtitles | كيف تعملين بجد لإعطائه كل مايحتاجه. |
Les rêves sont l'esprit du subconscient, racontant à l'esprit du conscient ce dont il a besoin. | Open Subtitles | الاحلام هي العقل الباطن يخبر العقل الواعي باحتياجاته |
C'est quand tout le monde aura ce dont il a besoin. | Open Subtitles | عندما يحصل كل شخص . على كل إحتياجاته |
Un fluide qui devient ce dont il a besoin. | Open Subtitles | أن يكون أي شيء يريده |