"ce genre de travail" - Translation from French to Arabic

    • هذا النوع من العمل
        
    • بهذا النوع من العمل
        
    • هذا النوع من الأعمال
        
    • المستوى من العمل
        
    • لهذا النوع من العمل
        
    • بمثل هذا العمل
        
    On ne saurait se contenter d'ajouter une fonction de ce genre au mécanisme existant sans recruter un personnel supplémentaire ayant l'expérience de Ce genre de travail. UN ولا يمكن ببساطة الحاق مهمة من هذا القبيل بمنظمة قائمة ما لم تجر إضافة موظفين جدد لهم خبرة في هذا النوع من العمل.
    Ce genre de travail avec des femmes et des enfants exige des compétences transculturelles appropriées qui peuvent être acquises de différentes façons, y compris par des formations spécifiques. UN ويقتضي هذا النوع من العمل مع النساء والأطفال مهارات ثقافية متعددة يمكن اكتسابها بطرق شتى من بينها عن طريق تدريب محدد.
    Ce genre de travail semble peu prestigieux pour quelqu'un comme vous. Open Subtitles أعني هذا النوع من العمل يبدو انه مداوي قليلا لشخص مثلك.
    Pas facile de trouver un médecin pour Ce genre de travail. Open Subtitles حسناً ، إنه ليس من السهل إيجاد طبيب يقوم بهذا النوع من العمل
    Pour mettre sous pression un homme pour Ce genre de travail vous devez connaître ses faiblesses et je connais intimement les siennes. Open Subtitles لكي تضغط على رجل في هذا النوع من الأعمال يجب أن تعرف نقاط ضعفه و أنا أعرف نقطة ضعف هذا الرجل بشكل جيد
    Si vous persistez avec Ce genre de travail, je m'assurerai que votre nom apparaisse a la fin de mon film. Open Subtitles واصل على هذه المستوى من العمل وسأبحث أمر أن يكون اسمك في فيلمي
    Mais pour Ce genre de travail, il est un peu léger. Open Subtitles لكن لهذا النوع من العمل كان مضىء نوعا ما
    Dans quel genre d'endroit le chef fait-il Ce genre de travail ? Open Subtitles ما نوع المكان الذى جعل كبير الطباخين يقوم بمثل هذا العمل ؟
    Les hommes ne valent rien pour Ce genre de travail. Open Subtitles الرجال لا يقدرون أن يعملوا هذا النوع من العمل
    Dans Ce genre de travail, il y a des gens en qui tu dois pouvoir avoir confiance... Open Subtitles لكانت أحرقت هذا المنزل في هذا النوع من العمل هناك اشخاص تحتاج
    On n'a pas normalement de références pour Ce genre de travail. Open Subtitles الناس في الواقع لا يعطونك توصيات لقيامك بمثل هذا النوع من العمل
    Comme il n'appartient pas aux observateurs militaires de faire Ce genre de travail spécialisé, nous suggérons la création d'une équipe réduite d'experts compétents qui oeuvreraient aux côtés des observateurs pour entreprendre cette mission. UN وبما أن المراقبين العسكريين قد لا يناسبون هذا النوع من العمل المتخصص، فقد اقترحنا إنشاء فريق صغير من المهنيين اﻷكفاء ليعملوا إلى جانب المراقبين أداء لهذه المهمة.
    Je pensais que tu n'avais pas les tripes pour Ce genre de travail. Open Subtitles ظننتك لا تطيق هذا النوع من العمل.
    Ce genre de travail a inévitablement des revers. Open Subtitles هذا النوع من العمل حتمًا له نكسات.
    - Oh, non. Je ne cherche pas Ce genre de travail. Open Subtitles انا لا ابحث عن هذا النوع من العمل
    Le professeur Tullius a déclaré dans une interview qu'" il s'agissait pour nous de prélever de façon minutieuse et scientifique des échantillons en différents endroits et de les faire analyser par l'un des meilleurs laboratoires du monde pour Ce genre de travail. UN وقال البروفسور توليوس في مقابلة " إن الهدف مما قمنا به هو أخذ العينات بدقة وبطريقة علمية من مجموعة متنوعة من المواقع وإخضاعها للتحليل في أحد المختبرات اﻷكثر تطورا في العالم بخصوص هذا النوع من العمل.
    Pas Ce genre de travail. Open Subtitles ليس هذا النوع من العمل.
    C'est ce qui m'a donné envie de faire Ce genre de travail à l'origine. Open Subtitles هذا ما حصل لي ولع عن القيام بهذا النوع من العمل في المقام الأول.
    Comment avez-vous pu accepter Ce genre de travail? Open Subtitles كيف يمكن لشخص مثلك أن يقوم بهذا النوع من العمل ؟
    Si vous n'approuvez pas que je passe mes nerfs avec Madeira, vous devriez consulter le directeur de l'Université Royale des Médecins, afin de voir combien d'entre eux accepteraient de faire Ce genre de travail. Open Subtitles إن لم توافق على ثبات أعصابي مع (ماديرا) فربما عليك استشارة مدير الكلية الملكية للأطباء لتعرف كم منهم سيقومون بهذا النوع من العمل
    Ne m'en veuillez pas, mais vous semblez un peu jeune pour Ce genre de travail. Open Subtitles أرجو الا تمانع أن أقول أنك تبدو صغيراً جداً على هذا النوع من الأعمال
    Preminger a déclaré que... pour ne rien vous cacher, il a dit que si je persistais avec Ce genre de travail, il allait s'assurer que mon nom apparaisse a la fin de son film. Open Subtitles (بريمنغر) صرح بـ... الذي قاله في الحقيقه هو... حافظ على هذا المستوى من العمل
    Ouais, mais je n'en ai pas besoin pour Ce genre de travail. Open Subtitles نعم، ولكنني لا أحتاج إلى نماذج لهذا النوع من العمل
    Faire Ce genre de travail... tu n'as pas honte de ça? Open Subtitles بالطبع سأعارض ! تقوم بمثل هذا العمل ... ألا تخجل من ذلك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more