"ce groupe de contact" - Translation from French to Arabic

    • فريق الاتصال المشترك
        
    • لفريق الاتصال هذا
        
    • به فريق الاتصال
        
    • فريق الاتصال ذاك
        
    • ورأس فريق الاتصال
        
    À la 3e séance, M. Calvo Buendia a rendu compte des consultations de ce groupe de contact commun. UN وفي الجلسة الثالثة، قدَّم السيد كالفو بوينديا تقريراً عن مشاورات فريق الاتصال المشترك.
    À la 4e séance, M. Ure a rendu compte des consultations de ce groupe de contact commun. UN وفي الجلسة الرابعة، قدم السيد أوري تقريراً عن المشاورات التي أجراها فريق الاتصال المشترك.
    En particulier, ce groupe de contact pourrait utiliser le temps qui lui a été alloué pendant la douzième session pour: UN ويمكن، على وجه الخصوص، تكرس وقت المخصص لفريق الاتصال هذا أثناء الدورة الثانية عشرة للقيام بما يلي:
    Les Présidents ont désigné M. Kjellen et M. Salamat pour coprésider ce groupe de contact. UN وعين الرئيسان السيد كييلين والسيد سلامات رئيسين مشتركين لفريق الاتصال هذا.
    ce groupe de contact s'était penché de façon approfondie sur la question au niveau conceptuel, mais n'avait pas examiné de propositions spécifiques concernant le projet de texte et avait convenu que ses coprésidents élaboreraient durant la période intersessions une approche pour les éléments possibles des articles 10 et 11, pour examen à la quatrième session du Comité. UN وقد أجرى فريق الاتصال ذاك مناقشات مستفيضة على الصعيد المفاهيمي، لكنه لم يناقش أي مقترحات محددة تتعلق بمشروع النص. وقد تم الاتفاق على أن يعمل الرؤساء المشاركون للفريق خلال الفترة الفاصلة بين الدورتين لإعداد نهج لمعالجة عناصر محتملة من المادتين 10 و11 ليتم تدارسه خلال الاجتماع الرابع للجنة.
    ce groupe de contact informel était présidé par M. José Romero (Suisse). UN ورأس فريق الاتصال غير الرسمي هذا السيد خوسيه روميرو )سويسرا(.
    Lors de la création de ce groupe de contact, les Présidents du SBI et du SBSTA ont donné pour instruction de consacrer autant de temps à l'examen de chaque point. UN ولدى إنشاء فريق الاتصال المشترك هذا، أوعز رئيسا الهيئتين الفرعيتين بأن يُخصص وقت متكافئ للنظر في كل من البندين.
    Lors de la création de ce groupe de contact, les Présidentes du SBSTA et du SBI ont donné pour instructions de consacrer autant de temps à l'examen de chaque point. UN وعند إنشاء فريق الاتصال المشترك هذا، أوعز رئيسا الهيئتين الفرعيتين بتخصيص فترة زمنية متساوية للنظر في كل من البندين.
    Lors de la création de ce groupe de contact, les Présidentes du SBI et du SBSTA ont donné pour instruction de consacrer autant de temps à l'examen de chaque point. UN وعند إنشاء فريق الاتصال المشترك هذا، أوعز رئيسا الهيئتين الفرعيتين بتخصيص فترة زمنية متساوية للنظر في كل من البندين.
    Lors de la création de ce groupe de contact, les Présidentes du SBSTA et du SBI ont donné pour instructions de consacrer autant de temps à l'examen de chaque point. UN وعند إنشاء فريق الاتصال المشترك هذا، أوعز رئيسا الهيئتين الفرعيتين بتخصيص فترة زمنية متساوية للنظر في كل من البندين.
    Les Présidents ont désigné M. Kjellen et M. Salamat pour coprésider ce groupe de contact. UN وعين رئيسا الهيئتين الفرعيتين السيد كييلين والسيد سلامات كرئيسين مشاركين لفريق الاتصال هذا.
    Les Parties étaient saisies du projet de décision élaboré par ce groupe de contact (projet de décision J figurant dans le document UNEP/OzL.Conv.9/3-UNEP/OzL.Pro.23/3). UN ويُعرض على الأطراف مشروع المقرر المذكور الذي وضعه فريق الاتصال ذاك (مشروع المقرر ياء الوارد في الوثيقة UNEP/OzL.Conv.9/3-UNEP/OzL.Pro.23/3) لتنظر فيه.
    ce groupe de contact informel était présidé par Mme Renate Christ (Communauté européenne) et Mme Wanna Tanunchaiwatana (Thaïlande). UN ورأس فريق الاتصال غير الرسمي هذا السيدة ريناتي كريست )الجماعة اﻷوروبية( والسيدة وانا تانوتشايواتانا )تايلند(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more