Ce livre n'a pas été publié à Damas, il a été publié à Stockholm. | UN | هذا الكتاب غير مطبوع في دمشق، أيها السادة، هذا الكتاب مطبوع في استوكهولم. |
Quelle ironie. C'est moi qui lui ai offert Ce livre. | Open Subtitles | ياللسخرية، أنا في الواقع من أهداها هذا الكتاب |
Mais je peux pas t'aider à faire Ce livre, et encore moins lui donner demain, tant que t'arrêteras pas de te leurrer. | Open Subtitles | و لكن لا يمكنني مساعدتك في عمل هذا الكتاب اتركها و شانها و توقف عن الضحك علي نفسك |
Ils ont collaboré sur Ce livre, utilisé comme introduction pour presque tous les cours pour débutants. | Open Subtitles | لقد تعاونا في ذلك الكتاب الذي استُخدِم كنَصٍ تمهيدي. لكل مُبتدِئ تقريبًا بالدراسة. |
Elle a fait la cassette qu'Hanna a trouvé dans Ce livre. | Open Subtitles | لقد خبأت الشريط الذي وجدته مونا في ذلك الكتاب |
Ce livre contient tout ce qu'il doit savoir pour l'opération. | Open Subtitles | هذا الكتاب يحوي كل شيء يحتاجه لإجراء العملية |
Si Ce livre est un puzzle, ce sont peut-être les pièces. | Open Subtitles | ،إذا كان هذا الكتاب أحجية لعلّ هذه هي القطع |
Et il était disposé à mourir pour protéger Ce livre. | Open Subtitles | وكان على استعداد ل يموت لحماية هذا الكتاب. |
Eh bien, c'est exactement ce dont vos amis et vos voisins seront coupables lorsqu'ils verront Ce livre sur vos rayons. | Open Subtitles | وهذا بالضبط ما سيكونوا أصدقائكِ مذنبين فيه عندما يرون هذا الكتاب الجلدي الجميل على رف كتبكِ. |
Ce livre est surtout l'une des plus belles histoires d'amour de tous les temps. | Open Subtitles | الأهم أن هذا الكتاب يكتنف إحدى أعظم قصص العشق في التاريخ. |
Si Ce livre est aussi puissant que tout le monde croit, alors le mettre en sûreté est notre priorité. | Open Subtitles | إذا كان هذا الكتاب قويا كما يعتقد الجميع فإخفائه بمكان آمن هو من أهم أولوياتنا |
Tu as écris Ce livre après que j'ai quitté le FBI. | Open Subtitles | أنكِ كتبتِ ذلك الكتاب بعدما غادرات الاف بي آي. |
Vous m'avez emmené ici pour que je lise Ce livre ? | Open Subtitles | لقراءة ذلك الكتاب ؟ المسيح الذي يرجع من الميت |
Dans Ce livre, la fin du monde arrive... parce qu'on retrouve une molécule dans un morceau de glace... qui transforme toute l'eau qu'elle touche en glace. | Open Subtitles | حسنا، في ذلك الكتاب النهايات العالمية لأن في رقاقة الثلج جزيئة مكتشفة يمكن ان تحول كل الماء الذي تلمسة الى جليد. |
Dans Ce livre, l'auteur évoque l'entente qui a été conclue lors de la création du veto. | UN | ففي ذلك الكتاب يتكلم المؤلف عن الفهم الذي تم التوصل إليه عندما استحدث حق النقض. |
La saisie de Ce livre, la seule du genre, est l'objet d'un recours devant la Cour d'appel. | UN | وقالت إن ذلك الكتاب يمثل حالة المصادرة الوحيدة، وإنه قيد الاستئناف أمام محكمة الاستئناف. |
Il faut que tu penses à autre chose que Ce livre débile. | Open Subtitles | ياصديقي، عليك أن تنسى ذلك الكتاب التافة. |
Tu découvriras un jour que Ce livre contient des choses qui pourront t'être utile plus tard dans la vie. | Open Subtitles | وتذكري أنك إذا تمعنت جيداً بهذا الكتاب فستجدين فيه أشياء مهمة ستفيدك في حياتك المقبلة |
Ce livre incarne l'espoir, ce qu'il n'y a pas tellement aux Enfers. | Open Subtitles | ذاك الكتاب تجسيدٌ للأمل، والأمل غير متوفّر بكثرة هنا في العالَم السفليّ |
Et vous venez de publier Ce livre sur le divorce, | Open Subtitles | وأنت تَواً نَشرتَ هذا الكتابِ عن الطلاقِ، |
Et Ce livre, tu le prends pour une bible ? | Open Subtitles | قتل ابنه, وهذا الكتاب الذي تعامله وكأنه الإنجيل |
RICHE ET CARTOONISTE D'après Ce livre, il nous faut un décor. | Open Subtitles | وفقاً لهذا الكتاب ، أول شيء نحتاجه هو الإعدادات |
Malheureusement, moi aussi je cherche Ce livre et... | Open Subtitles | أوه، جيد، لسوء الحظ، أَبحث عن ذلك الكتابِ بنفسي، لذا |
Tu aurais vraiment dû lire Ce livre plus attentivement. | Open Subtitles | يجب عليكِ حقاً قَرأَت الكتابَ بأهتمام أكثر. |
Quelques célébrités parlant de combien elles ont aimé Ce livre. | Open Subtitles | شخص ما مشهور يثرثر عن مقدار إعجابهم بالكتاب |
Ce livre doit vraiment valoir le coup. | Open Subtitles | هذا الكتاب من الأفضل أن يستحق كل هذا العناء |
En mettant Ce livre à la disposition de tous, notamment des États, des ONG et des chercheurs, le Gouvernement espagnol apporte une importante contribution à la lutte pour l'élimination de toutes les formes d'intolérance et de discrimination fondées sur la religion ou la conviction. | UN | والحكومة الإسبانية بوضعها هذا المؤلف في متناول الجميع، ولا سيما الدول والمنظمات غير الحكومية والباحثون، تقدم مساهمة قيّمة في القضاء على كل أشكال التعصب والتمييز القائمين على الدين أو المعتقد. |
Donc, écrire Ce livre était un moyen de faire la connaissance de Brooks. | Open Subtitles | لذا، كتابة الكتاب كان وسيلة للتعرف بروكس. |
Ce livre était la seule chose que je voulais lire. | Open Subtitles | هذا الكتاب هو الوحيد اللي اردت ان اقراؤه |