"ce mensonge" - Translation from French to Arabic

    • هذه الكذبة
        
    • تلك الكذبة
        
    • هذه الأكاذيب
        
    • ذلك الكذبِ
        
    • تلك الكذبه
        
    Si vous répétez ce mensonge à qui que ce soit, je vous ferai souffrir. Open Subtitles لو كررتي هذه الكذبة لأي شخص في أي مكان سأقوم بإيذائك
    J'ai porté ce mensonge comme quoi il sera dans le showcase. Open Subtitles لقد كنت أحمل هذه الكذبة بأنه سيكون في العرض
    Mais on ne voit jamais la vérité derrière ce mensonge. Open Subtitles لكنّك لن ترى أبدًا الحقيقة خلف هذه الكذبة
    Mais cette fille m'a menti, et je l'ai repoussée à cause de ce mensonge, et elle m'a demandé de la pardonner et je ne l'ai jamais fait. Open Subtitles لكنّها كذبت عليّ فأبعدتها عنّي بسبب تلك الكذبة وطلبت أنْ أسامحها لكنّي لمْ أفعل
    Ton premier instinct quand tu rencontres quelqu'un que tu aimes c'est de lui mentir, puis d'essayer d'impliquer les autres dans ce mensonge ? Open Subtitles إذن أول شئ يخطر ببالك عندما تقابل أحد ما هو أن تكذب عليهم و بعدها تحاول وتجر هؤلاء الأشخاص معك في تلك الكذبة ؟
    Et si elle balançait ce mensonge à tout le monde à cette conférence ? Open Subtitles ماذا لو أنها قامت بنشر هذه الأكاذيب على كل من في المؤتمر
    C'est toute la merde qui me tombe dessus à cause de ce mensonge. Open Subtitles انها عن الكم الهائل من المصائب التي انهالت علي بسبب ذلك الكذبِ.
    Le génocide prétendu de 2000 Sud-Ossètes était le casus belli invoqué par la Russie en dernier ressort pour justifier son invasion; bien entendu, ce mensonge a été dénoncé ultérieurement par la communauté internationale et par les Russes eux-mêmes. UN وكانت عملية الإبادة الجماعية المزعومة لألفي شخص من أوسيتيا الجنوبية السبب الجوهري الذي تذرعت به روسيا لتسويغ غزوها، وقد فضح المجتمع الدولي والروس أنفسهم هذه الكذبة بالطبع في وقت لاحق.
    Ezequiel devait se débarrasser de moi. Il a inventé ce mensonge. Open Subtitles يريد إزيكييل التخلص مني قام بتلفيق هذه الكذبة
    ce mensonge a gardé l'Apocalypse eloigner pendant des centaines d'années. Open Subtitles هذه الكذبة حافظت على نهاية العالم منذ مئات السنين
    Peut-être que si tu dis ça à ta mère, et lui dis que ses seins devraient être à la morgue, alors peut-être que je pourrai vivre avec ce mensonge. Open Subtitles لربما إن قلت هذا لوالدتك ، و قلت لها أن أثدائها تنتمي للمشرحة . فلربما بطريقة ما، سأطيق العيش مع هذه الكذبة
    Tu devrais être reconnaissant que ce mensonge existe et lacher prise. Open Subtitles يجب أن تكون ممتنًا أن هذه الكذبة موجودة وانس الأمر
    ce mensonge m'a fait passer pour ton mac, c'est pourquoi on doit rompre. Open Subtitles أترين، هذه الكذبة جعلتني قوادتكِ ولهذا يجب أن ننفصل.
    Mon amour, je suis profondément désolée des tourments que ce mensonge vous cause. Open Subtitles حبيبي، أنا آسفة جدّاً على المتاعب الفظيعة التي سبّبتها لك هذه الكذبة
    - Je rends ce mensonge crédible. Open Subtitles أنشر الفوضى، لأجعل هذه الكذبة تبدو حقيقية
    ce mensonge ne corrompra rien qui ne soit... pourri depuis longtemps ! Open Subtitles لن يفسد شيء بإعطائهم هذه الكذبة .. لميكنهذا . أساساً من قبل
    Si je leur accorde ce mensonge je leur donne mon âme, ce serait renoncer à tout ce que je suis. Open Subtitles ماركو, إذا أعطيتهم هذه الكذبة فإني أعطيهم روحي فإني أتخلى عن كل شي كنت عليه على الإطلاق
    Sais pas comment j'ai fait ce mensonge ! Open Subtitles لا أدري كيف قلت تلك الكذبة أمي لم تسمح لى بالتواجد عند ولادة النساء
    Tu crois ce mensonge ? Open Subtitles لقد صدقتِ تلك الكذبة
    Depuis, chacune de tes actions est née de ce mensonge. Open Subtitles كل شيء حدث بعد ذلك كان نتاج تلك الكذبة.
    Alors change ce mensonge en vérité, ma soeur. Open Subtitles اذا غيرى هذه الأكاذيب الى الحقيقة يا أختى
    ce mensonge répugnant lui a causé une douleur atroce. Open Subtitles تلك الكذبه الفضيعه سببت لها الما كبيرا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more