"ce montant comprend" - Translation from French to Arabic

    • ويشمل هذا المبلغ
        
    • ويتكون هذا المبلغ
        
    • ويتألف هذا المبلغ
        
    • وشمل هذا المبلغ
        
    • هذا المبلغ يشمل
        
    • وهذا المبلغ يشمل
        
    • ويشمل المبلغ
        
    • يشمل مبلغ
        
    • تشتمل هذه التقديرات
        
    • ويتضمن هذا المبلغ
        
    • ويشمل ذلك المبلغ
        
    • ويشمل هذا التقدير
        
    • هذا المجموع يشمل
        
    • ويشمل هذا الرقم مبلغ
        
    • ويشمل هذا الاعتماد
        
    ce montant comprend 29 500 dollars pour les services de conférence (location de salles de conférence, interprétation et location de matériel de bureau). UN ويشمل هذا المبلغ ٠٠٥ ٩٢ دولار لتكاليف خدمة المؤتمرات لتغطية إيجار قاعات الاجتماع والترجمة الفورية وإيجار معدات المكاتب.
    ce montant comprend une somme de 3 120 000 dollars au titre des services divers, dont 2 194 400 dollars ont été engagés. UN ويشمل هذا المبلغ 000 120 3 دولار للخدمات الأخرى، وقد التزم منه بمبلغ مجموعه 400 194 2 دولار.
    ce montant comprend les contributions versées aux organismes multilatéraux au titre des autres ressources. UN ويشمل هذا المبلغ التمويل غير الأساسي المقدم إلى النظام المتعدد الأطراف.
    ce montant comprend i) USD 2 638 710 de factures mensuelles impayées, ii) USD 1 890 390 pour les matériaux qui n'ont pu être livrés sur place, et iii) USD 282 270 de frais d'entreposage. UN ويتكون هذا المبلغ من `1` 710 638 2 دولارات عن الكشوف الشهرية غير المسددة، `2` 390 890 1 دولاراً عن المواد التي تعذر تسليمها، `3` 270 282 دولاراً عن تكاليف التخزين.
    ce montant comprend les secours accordés aux employés du Ministère et ceux accordés aux employés de la PUMC qui ont été affectés à des projets du Ministère. UN ويتألف هذا المبلغ من مبالغ غوث مدفوعة لموظفي وزارة المالية ومبالغ غوث مدفوعة لموظفي شركة إدارة المرافق العامة المكلفين بمشاريع وزارة المالية.
    ce montant comprend 43 858 200 dollars pour le mobilier de bureau. UN وشمل هذا المبلغ 200 858 43 دولار للأثاث المكتبي.
    Il note que ce montant comprend l'hébergement et le matériel. UN وتلاحظ اللجنة أن هذا المبلغ يشمل تكاليف الإيواء والمعدات.
    ce montant comprend les frais de voyage de la mission technique mentionnée au paragraphe 3 du rapport principal. UN ويشمل هذا المبلغ تكلفة سفر البعثة الفنية المذكورة في الفقرة ٣ من التقرير الرئيسي.
    ce montant comprend le coût de remise en valeur des terres déjà dégradées et des mesures destinées à prévenir de nouvelles pertes de terres fertiles. UN ويشمل هذا المبلغ تكاليف إصلاح اﻷراضي المتردية وتجنب خسارة المزيد من اﻷراضي الخصبة.
    ce montant comprend également 79 300 dollars pour l'achat d'ordinateurs parés pour le passage à l'an 2000. UN ويشمل هذا المبلغ أيضا 300 79 دولار لشراء حواسيب متوافقة مع عام 2000.
    ce montant comprend les taxes de transit des conteneurs et les frais excessifs d'entreposage et de surestarie mentionnés aux paragraphes 49 et 50 ci-dessus. UN ويشمل هذا المبلغ المطلوب تكاليف رسوم عبور الحاويات ورسوم التخزين وغرامات التأخير المفرطة المشار إليها في الفقرتين 49 و 50 أعلاه.
    ce montant comprend 353 300 dollars à inscrire au budget ordinaire et 502 900 dollars de ressources extrabudgétaires. UN ويشمل هذا المبلغ 300 353 دولار من الميزانية العادية و 900 502 دولار ممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    ce montant comprend des crédits d'un montant de 19,2 millions de dollars qui ont été restitués au États Membres. UN ويشمل هذا المبلغ اعتمادات دائنة قدرها ١٩,٢ مليون دولار أعيدت إلى الدول اﻷعضاء.
    ce montant comprend les deux éléments suivants : UN ويتكون هذا المبلغ من بندي الاستثمارات الواردين أدناه.
    ce montant comprend les transferts entre institutions et les fonds reçus par l'intermédiaire d'un agent administrant des Fonds d'affectation spéciale multidonateurs et des programmes conjoints pour lesquels le FNUAP agissait en tant qu'organisation participante des Nations Unies. UN ويتكون هذا المبلغ من تحويلات بين وكالات، وأموال حُصلت عن طريق وكيل إداري للصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين والبرامج المشتركة التي كان فيها الصندوق من بين منظمات الأمم المتحدة المشاركة.
    ce montant comprend KWD 9 031 861 pour les six appareils de forage opérationnels et KWD 456 171 pour l'appareil de forage no 9 et les éléments < < rotary > > . UN ويتألف هذا المبلغ من 861 031 9 ديناراً كويتياً يغطي أجهزة الحفر الستة التي كانت في حالة تشغيل و171 456 ديناراً كويتياً بالنسبة إلى جهاز الحفر 9 وجهاز الحفر الاحتياطي.
    ce montant comprend également une allocation de 3 millions de dollars au Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies aux fins d'appui au programme international de surveillance policière et à la mise sur pied d'une force de police nationale haïtienne. UN وشمل هذا المبلغ أيضا ٣ ملايين من الدولارات لصندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني لمساعدة برنامج شرطة المراقبة الدولية وإنشاء قوة شرطة وطنية في هايتي.
    Il convient de noter que ce montant comprend les dépenses relatives au personnel temporaire pour les réunions, qui faisaient l'objet d'une rubrique distincte dans le budget de 1997. UN وجدير بالملاحظة أن هذا المبلغ يشمل المساعدة المؤقتة للاجتماعات، التي كانت بندا مستقلا في ميزانية عام ١٩٩٧.
    ce montant comprend la contribution volontaire annoncée par le Gouvernement koweïtien, qui représente les deux tiers du coût de la Mission. UN وهذا المبلغ يشمل التبرعات التي أعلنتها حكومة الكويت بمبلغ يعادل ثلثي تكلفة البعثة.
    ce montant comprend 733 900 dollars à inscrire au budget ordinaire et 3 165 400 dollars de ressources extrabudgétaires. UN ويشمل المبلغ الآنف الذكر مبلغ 900 733 دولار من الميزانية العادية ومبلغ 400 165 3 دولار مموَّلة من موارد خارجة عن الميزانية.
    * ce montant comprend les dépenses d'appui aux programmes. UN * يشمل مبلغ الميزانية الإجمالية تكاليف الدعم البرنامجي.
    ce montant comprend par ailleurs 206 700 dollars, qui serviront à acheter ou à remplacer du matériel de bureautique obsolète et à acquérir des appareils de télécopie. UN كما تشتمل هذه التقديرات على مبلغ لشراء واستبدال المعدات العتيقة للتشغيل اﻵلي للمكاتب وحيازة آلات الفاكسيميلي )٧٠٠ ٢٠٦ دولار(.
    ce montant comprend une contribution volontaire du Gouvernement chypriote égale au tiers des dépenses de la Force, ce qui équivaut à 13 801 375 dollars, et la contribution annuelle annoncée par le Gouvernement grec, soit 6,5 millions de dollars. UN ويتضمن هذا المبلغ التبرعات المعلن عنها والبالغة ثلث تكلفة القوة وتعادل 375 801 3 دولارا مقدمة من حكومة قبرص بالإضافة إلى مبلغ 6.5 مليون دولار الذي تتعهد حكومة اليونان بدفعه سنويا.
    ce montant comprend également des dépenses de production du Bureau de la communication et de l’information, soit 50 000 dollars, pour l’impression de la lettre d’information de la MONUT, de brochures, d’affiches et d’autres publications se rapportant au processus de paix au Tadjikistan, en trois langues. UN ويشمل ذلك المبلغ أيضا تكاليف إنتاج مواد إعلامية بقيمة ٠٠٠ ٥٠ دولار لطباعة ما يصدر عن البعثة من رسائل إخبارية ونشرات وملصقات، وغيرها من المنشورات المتصلة بعملية السلام في طاجيكستان، بثلاث لغات. الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين
    ce montant comprend le coût des services d'appui fournis pour la tenue d'un débat de haut niveau dans le cadre de la quatrième réunion de la Conférence des Parties. UN ويشمل هذا التقدير التكاليف المرتبطة بدعم عقد جزء رفيع المستوى في الاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف.
    Le Comité consultatif a été informé que ce montant comprend 35 millions de dollars pour le personnel temporaire autre que celui affecté aux réunions. UN وقــد أبلغــت اللجنة الاستشارية أن هذا المجموع يشمل ٣٥ مليون دولار للمساعدة المؤقتة العامة.
    ce montant comprend 1,25 milliard de dollars au titre des fonds d'affectation spéciale multidonateurs complexes et des programmes communs, pour lesquels le PNUD fait fonction d'agent d'administration, et 530 millions de dollars pour des services de gestion et des services opérationnels fournis par le PNUD. UN ويشمل هذا الرقم مبلغ 1.25 بليون دولار للصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين والبرامج المشتركة التي يتولى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي فيها دور الوكيل الإداري، و 0.53 مليار دولار لخدمات الإدارة والتشغيل التي يقدمها البرنامج الإنمائي.
    ce montant comprend notamment le coût des pièces de rechange, pneus et batteries d'accumulateurs des véhicules, du contrat relatif aux travaux de tôlerie, de la remise en état des véhicules et de travaux de réparation divers. UN ويشمل هذا الاعتماد تكاليف قطع الغيار وإطارات العجلات والبطاريات وعقد ورشة هياكل المركبات، وتصليح أجهزة تكييف الهواء وغيرها من أعمال التصليح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more