"ce n'est pas arrivé" - Translation from French to Arabic

    • هذا لم يحدث
        
    • ذلك لم يحدث
        
    • لم يحدث ذلك
        
    Tu as tué quelqu'un ce soir. Tu ne peux pas prétendre que Ce n'est pas arrivé. Open Subtitles إنّك قتلت شخصًا الليلة، لا يمكنك التظاهر بأن هذا لم يحدث.
    Ce que tu veux vraiment, c'est que je dise que tout va bien. Que Ce n'est pas arrivé. Open Subtitles أتعلم ما الذي تريد حقيقة, هو أن أخبرك بأن هذا لم يحدث وكل شيء على حاله
    Mais je suppose que Ce n'est pas arrivé? Pourquoi te tuer ... Open Subtitles . ولكن اعتقد بأن هذا لم يحدث , اليس كذالك ؟
    J'ai besoin de savoir que Ce n'est pas arrivé, ou bien je dois savoir qui renvoyer. Open Subtitles أريد أن أعلم أن ذلك لم يحدث أو أريد أن أعلم من سيطرد
    Et Ce n'est pas arrivé parce qu'ils l'ont dilapidé. Open Subtitles ولكنّ ذلك لم يحدث لأنّهم قاموا بتبديد قيمتهم ..
    Ce n'est pas arrivé mais il vient plus tard, Open Subtitles لم يحدث ذلك ، لكنه قـادم للمنزل لاحقـا
    J'allais être une grande vedette... et chéri, si Ce n'est pas arrivé pour moi, ça n'arrivera pas pour toi. Open Subtitles انا كنت ٍاكون نجمة كبيرة، ولكن يا حبيبى هذا لم يحدث لى، ولن يحدث لك أيضا.
    Ce n'est pas arrivé, d'accord ? Le voilà. Open Subtitles هذا لم يحدث, حسنا؟ ها هو هناك.
    Mais Ce n'est pas arrivé. Open Subtitles لكن هذا لم يحدث
    Mais Ce n'est pas arrivé. Open Subtitles لكن هذا لم يحدث
    Un message de la part de la morte. Ce n'est pas arrivé. Open Subtitles رسالة من الموتى هذا لم يحدث من قبل
    Ce n'est pas arrivé qu'à toi, d'accord ? Open Subtitles هذا لم يحدث لكِ أنتِ فقط , حسناً ؟
    Certains, mais Ce n'est pas arrivé ici. Open Subtitles نعم.. بالفعل بعضهم ولكن هذا لم يحدث هنا
    C'était un cauchemar. Ce n'est pas arrivé. Open Subtitles ماري آن، لقد كان كابوس هذا لم يحدث
    Ce n'est pas arrivé. Open Subtitles هذا لم يحدث اطلاقا
    Oui, j'ai besoin de savoir que Ce n'est pas arrivé. Open Subtitles نعم، أريد أن أعلم أن ذلك لم يحدث
    Ce n'est pas arrivé. Il ne nous reste que 54 heures. Open Subtitles نعم, حسنا ذلك لم يحدث ولدينا فقط 54 ساعة متبقية
    Oui, mais Ce n'est pas arrivé et tu as pu partir avec la liste et la caméra. Open Subtitles ولكن ذلك لم يحدث ونجوتَ ومعك القائمة وآلة التصوير.
    Non, c'est normal, Ce n'est pas arrivé. Grâce à moi. Open Subtitles كلا، لا أعتقد ذلك لأنّ ذلك لم يحدث بفضلي أنا
    Et prétendre que Ce n'est pas arrivé... ne va pas changer quoi que ce soit. Open Subtitles والتظاهر بأن ذلك لم يحدث ... لن يغير أي شيء.
    Ce n'est pas arrivé. Open Subtitles لم يحدث ذلك قط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more